|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 投:契合。形容双方思想感情融洽;合得来。 | 
|---|
						| 成语出处 | 明 吴承恩《西游记》第27回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合,决不肯放。” | 
|---|
						| 成语简拼 | qtyh | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 中性成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 联合式;作谓语、定语;含褒义 | 
|---|
						| 成语结构 | 联合式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 古代成语 | 
|---|
						| 成语辨形 | 合,不能写作“和”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | ~和“志同道合”;都含有“意见一致;很合得来”的意思。但~偏重在“情”;可表示相互之间有了感情;感情很融洽;“志同道合”偏重在“志”和“道”;常表示思想观点一致;志趣相同。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 心心相印 情同手足 志同道合 | 
|---|
						| 反 义 词 | 同床异梦 貌合神离 | 
|---|
						| 成语例子 | 我们相聚既久,情投意合,岂不知远别为悲?(清 李汝珍《镜花缘》第六十八回) | 
|---|
						| 英语翻译 | be pleased with each other | 
|---|
						| 日语翻译 | 情意投合(じょういとうごう)する | 
|---|
						| 俄语翻译 | питáть друг к другу взаимную симпáтию | 
|---|
						| 其他语言 | <德>ein Herz und eine Seele sein <seelenverwandt sein><法>bonne entente,affection mutuelle <accord des senttments et des volonté> | 
|---|
						| 成语谜语 | 恋人 | 
|---|