| 成语解释 | 做贼的叫喊捉贼。比喻转移目标;混淆视听以逃脱罪责。 | 
|---|---|
| 成语出处 | 陈登科《赤龙与丹凤》第一部:“贼喊捉贼,明明自己是匪,还扛着剿匪的旗号,到处剿匪。” | 
| 成语繁体 | 賊喊捉賊 | 
| 成语简拼 | zhzz | 
| 常用程度 | 常用成语 | 
| 感情色彩 | 贬义成语 | 
| 成语用法 | 主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义 | 
| 成语结构 | 主谓式成语 | 
| 产生年代 | 当代成语 | 
| 成语辨形 | 贼;右边不能写作“戊”或“戒”。 | 
| 近 义 词 | 倒打一耙 颠倒黑白 | 
| 成语例子 | 这个狡滑的小偷,偷了人家的钱后,还贼喊捉贼,嫁祸于人。 | 
| 英语翻译 | cover oneself up by shouting with the crowd | 
| 日语翻译 | どろぼうが「どろぼうだどろぼうだ」と叫(さけ)ぶ,人(ひと)の目(め)をそらそうとする | 
| 俄语翻译 | Вор кричит: держи вора | 
| 其他语言 | <法>le voleur crie au voleur <jouer au voleur volé> | 
| 成语谜语 | 小耗子骂大街 | 
| 成语歇后语 | 强盗抓小偷 |