stockmarkets

(stockmarket 的复数) 证券市场; 证券交易所; 证券行情
stockmarket 的复数



双语例句

  1. Stockmarkets trade millions of shares every minute.
    每分钟有数百万的股份在股票市场进行交易。
  2. Mining companies tapped stockmarkets regularly in2007, often raising just enough money to pay for a limited period of exploration and drilling.
    矿业公司在2007年时都很好地利用了证券市场,他们募集到了支付勘探开采矿山一定期限所需要的足够多现金。
  3. Although the Chinese car market bucked the global trend in the first half, higher fuel costs and tumbling stockmarkets are now putting buyers off.
    尽管上半年的中国汽车市场在全球大环境下逆势而行,但当前油价上升及股市暴跌终使得消费者望而却步。
  4. The review comes as many steelmakers have started to review growth plans in the light of steep falls in stockmarkets and a waning of confidence in many industrial sectors.
    目前,由于股市下挫及许多工业领域信心消退,许多钢铁生产商已开始重新审视其增长计划。
  5. Airports and stockmarkets have been closed, but there is an urgent desire to return to normality, to carry on and not be cowed.
    飞机场和股市关闭了,但人们迫切地希望恢复正常生活,一如既往地生活下去,而不是惶恐度日。
  6. As a result, the slumping stockmarkets in both countries are a cause for concern.
    因此,中印两国股市不断暴跌值得忧虑。
  7. But the danger of overpaying clearly increases as competition for transactions heats up and stockmarkets scale new heights.
    然而,随着交易竞争愈演愈烈和股市频繁创造新高,过多支付的危险无疑也在增长。
  8. This may be due to economies 'dependence on the financial sector and the taxes on traders' bonuses, investment-bank profits, capital gains on rising stockmarkets and all the rest.
    这是源于经济对于金融产业以及对交易报酬,投资银行利润,股市上扬时的资本收益及其他税收的依赖。
  9. Despite everything, the country rallied. Across the United States, people have queued to give blood, to offer help. Airports and stockmarkets have been closed, but there is an urgent desire to return to normality, to carry on and not be cowed.
    全美人民排队给需要帮助的人无偿献血,机场和证券市场相继关闭,人们迫切希望一切回归正常,迫切希望美国能够继续前行,而决不能被吓倒。
  10. Consumer spending will be crimped as homeowners feel poorer, particularly if stockmarkets continue to slide.
    当屋主感觉更穷时,特别是当股票市场继续下滑时,消费者的消费会受到抑制。
  11. Stockmarkets around the world succumbed to another tumultuous week, falling steeply in Asia and Europe.
    全球的股票市场屈从到另外的一个吵闹的星期,在亚洲和欧洲险峻地落下。
  12. It is no fault of the workers that the state has not funded the pensions properly, or that a banking crisis has caused the stockmarkets to underperform.
    伊州无法提供全部养老金,又或银行危机导致证券市场表现不佳,皆非工人之错。
  13. The September 11th outrage in America had a huge effect; stockmarkets had to close.
    911对美国造成了重大影响,证券市场不得不关闭。
  14. Japanese firms look to the longer term, whereas Western firms, driven by the demands of their stockmarkets, are more focused on short-term profits.
    日本企业着眼于长远,而西方企业在其股票市场的压力下,更加注重短期利益。
  15. More broadly, the Hong Kong and mainland stockmarkets have been a source of liquidity in a credit-crunched world.
    更全面的看,香港及中国股市是这个信贷危机世界的唯一流动性源泉。
  16. Around Asia, currencies and stockmarkets were buckling as foreign and domestic capital fled.
    在亚洲周边地区,随着国内外资本逃离,亚洲的汇率和证券市场濒于崩溃。
  17. March was a disappointing month for most of the other Asian stockmarkets as well.
    3月份的亚洲股市表现亦令人失望。
  18. The futures industry, despite its name, was long viewed as a somewhat backward relation of the stockmarkets.
    期货行业,不管是哪个期货市场都被长久地视为一个较落后地股票市场体系。
  19. After two booms and two busts, stockmarkets have earned them nothing, or less, in the past ten years.
    过去十年里,股市经历了两轮兴衰,投资者几乎没有赚到任何钱,甚至出现了亏损。
  20. Stockmarkets usually rally before economies improve, because investors spy the promise of fatter profits before the statisticians document a turnaround.
    股市上涨通常先于总体经济的改善,因为投资者总在统计证明好转之前发现利润上涨的预示。
  21. The strong Western stockmarkets of the1990s coincided with the boomers 'peak savings years.
    90年代中西方国家的股票牛市恰逢婴儿潮一代存款的最高峰。
  22. The bad news is that both countries have large groups of disgruntled investors whose enthusiasm for stockmarkets has at least in the short-term been dashed.
    坏消息是,这两国都有大批牢骚满腹的投资者,至少在短期内,他们对股市的狂热情绪已破灭。
  23. Investors worldwide pulled close to$ 100bn out of equity funds in the first three months of this year – a record shift that accelerates a longer-term trend away from US and western European stockmarkets.
    今年头3个月,全球投资者从股票型基金中撤出了近1000亿美元资金,这一创纪录的转变加速了投资者撤离美国和西欧股市的长期趋势。
  24. The value of global stockmarkets has shrunk by maybe$ 30 trillion, or roughly half.
    全球股市市值已经缩水近半,约30万亿美元。
  25. Put the money in equities and the risk is that developed stockmarkets suffer the same long slow, grinding bear run as Japan.
    把钱放进股市,看看日本吧,发达国家的股市都会遭受同样的漫长而且熬人的熊市。
  26. Some of this outperformance stems from the relative strength of Canadian stockmarkets and property, to which Canadian pension funds have higher allocations than others.
    这个骄人业绩部分是得益于加拿大股票及房地产市场的繁荣,这使得加拿大养老基金在房地产方面的投资高于在其它行业的投资。
  27. But when bad news hits stockmarkets, illiquid assets can be hit extremely hard.
    但是,当糟糕的消息冲击整个市场的时候,非流动性资产所收的打击却是致命的。
  28. The attack makes the case that the industry has underperformed stockmarkets, taken excessive risks and overcharged investors.
    报告主张,私人股本行业的表现不如股市,承担过高风险,而且向投资者收取过高费用。