| hinterland英 [ˈhɪntəlænd]  美 [ˈhɪntərlænd]  n. 内地, 腹地, 偏僻地区
[经] 腹地 | 
							| hip-hop英 [ˈhɪp hɒp]  美 [ˈhɪp hɑːp]  n. 嬉蹦舞乐曲; 街舞; 嘻哈 | 
							| hippie英 [ˈhɪpi]  美 [ˈhɪpi]  n. 嬉皮士 | 
							| hiss英 [hɪs]  美 [hɪs]  n. 嘘声, 嘶嘶声
vi. 发出嘘声, 发嘶嘶声
vt. 发嘶嘶声表示 | 
							| hit list英 [ˈhɪt lɪst]  美 [ˈhɪt lɪst]  n. 黑名单; 暗杀名单 | 
							| hitch英 [hɪtʃ]  美 [hɪtʃ]  n. 猛拉, 急推, 蹒跚, 故障
vt. 猛拉, 系住
vi. 蹒跚, 被钩住 | 
							| hitherto英 [ˌhɪðəˈtuː]  美 [ˌhɪðərˈtuː]  adv. 迄今, 至今 | 
							| hitter英 [ˈhɪtə(r)]  美 [ˈhɪtər]  n. 打手, 打击的人 | 
							| hive英 [haɪv]  美 [haɪv]  n. 蜂房, 闹区, 蜜蜂群
vi. 进入蜂房, 储藏蜜于蜂房, 如蜂般群居
vt. 使进蜂房, 储备
[计] 蜂巢 | 
							| Hm英 [eɪtʃ-ɛm]  美 [eɪtʃ-ɛm]  [医] 显性远视 | 
							| HMS英 [ˌeɪtʃ em ˈes]  美 [ˌeɪtʃ em ˈes]  abbr. 英国政府公务(Her/ His Majesty's Service);皇家海军舰艇(Her/ His Majesty's Ship) | 
							| hoard英 [hɔːd]  美 [hɔːrd]  n. 贮藏物, 密藏的金钱
v. 囤积, 贮藏 | 
							| hoarse英 [hɔːs]  美 [hɔːrs]  a. 沙哑的, 嘶哑的
[医] 声嘶的 | 
							| hoax英 [həʊks]  美 [hoʊks]  vt. 欺骗, 哄骗, 愚弄
n. 愚弄人, 恶作剧 | 
							| hob英 [hɒb]  美 [hɑːb]  n. 滚刀, 铁架, 捉弄人的精灵
[机] 滚齿刀 | 
							| hobble英 [ˈhɒbl]  美 [ˈhɑːbl]  vi. 蹒跚
vt. 使跛行, 阻碍
n. 跛行 | 
							| hoe英 [həʊ]  美 [hoʊ]  n. 锄头
v. 用锄耕地, 锄 | 
							| hog英 [hɒɡ]  美 [hɔːɡ]  n. 猪, 贪婪者, 象猪般的人
v. (使)拱起 | 
							| hoist英 [hɔɪst]  美 [hɔɪst]  n. 升高, 起重机, 推动
v. 升起, 升高, 举起 | 
							| hold-up英 [ˈhəʊld ʌp]  美 [ˈhoʊld ʌp]  [化] 塔藏量; 滞留量 | 
							| holidaymaker英 [ˈhɒlədeɪmeɪkə(r)]  美 [ˈhɑːlədeɪmeɪkər]  n. 度假者 | 
							| holistic英 [həˈlɪstɪk]  美 [hoʊˈlɪstɪk]  [计] 完整的, 整体的
[医] 机能整体性的 | 
							| holler英 [ˈhɒlə(r)]  美 [ˈhɑːlər]  vi. 叫喊, 发牢骚, 抱怨
vt. 大声叫喊
n. 叫喊 | 
							| holly英 [ˈhɒli]  美 [ˈhɑːli]  n. 冬青树 | 
							| holocaust英 [ˈhɒləkɔːst]  美 [ˈhoʊləkɔːst]  n. 大屠杀, 大火灾, 毁灭, 大规模烧杀 | 
							| homage英 [ˈhɒmɪdʒ]  美 [ˈhɑːmɪdʒ]  n. 尊崇, 尊敬, 效忠 | 
							| home英 [həʊm]  美 [hoʊm]  n. 家, 避难所, 故乡
a. 家庭的, 国内的, 打中目标的
adv. 在家, 在本国, 打中目标地
[计] 返回始位 | 
							| Home Counties英 [həʊm ˈkaʊntiz]  美 [hoʊm ˈkaʊntiz]  (英)伦敦周围各郡 | 
							| home owner英 [həʊm ˈəʊnə(r)]  美 [hoʊm ˈoʊnər]  n. 业主 | 
							| home-grown英 [ˌhəʊm ˈɡrəʊn]  美 [ˌhoʊm ˈɡroʊn]  a. 在当地出产的;本国产的 |