|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 飞黄:传说中的神马名。腾达:本作“腾踏”;形容神马腾空飞驰。像飞黄神马似的腾空飞驰。比喻升迁很快。 | 
|---|
						| 成语出处 | 元 无名氏《刘弘嫁婢》第三折:“李春郎飞黄腾达,赖长者恩荣德化。” | 
|---|
						| 成语繁体 | 飛黄騰達 | 
|---|
						| 成语简拼 | fhtd | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 褒义成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 主谓式;作谓语、定语;含贬义 | 
|---|
						| 成语结构 | 主谓式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 古代成语 | 
|---|
						| 成语辨形 | 腾,不能写作“滕”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | ~和“青云直上”;都比喻人的官职、地位迅速上升。有时可通用。但“青云直上”的上升速度大于~;~还可泛指得志、发迹;而“青云直上”不能。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 青云直上 平步青云 | 
|---|
						| 反 义 词 | 江河日下 日暮途穷 | 
|---|
						| 成语例子 | 他进过种种培植新政人才的讲习班和训练班,虽然结果没有一项使他飞黄腾达。(沙汀《防空》) | 
|---|
						| 英语翻译 | Fei Huang (the divine horse)is prancing have a meteoric rise | 
|---|
						| 日语翻译 | とんとん拍子(びょうし)で出世(しゅっせ)する | 
|---|
						| 俄语翻译 | быстро поднимáться по служéбной лéстнице | 
|---|
						| 其他语言 | <德>schnell Karriere machen <meteorhafter Aufstieg><法>avancement rapide <avancer dans la carrière en brǔlant les étapes> | 
|---|
						| 成语谜语 | 乡下人做大官 | 
|---|