|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 失措:举止失去常态。惊慌惶恐;举止失去常态。 | 
|---|
						| 成语出处 | 唐 李百药《北齐书 元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。” | 
|---|
						| 成语繁体 | 驚惶失措 | 
|---|
						| 成语简拼 | jhsc | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 贬义成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 补充式;作谓语、定语、状语、补语;含贬义 | 
|---|
						| 成语结构 | 补充式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 古代成语 | 
|---|
						| 成语正音 | 惶,不能读作“huānɡ”。 | 
|---|
						| 成语辨形 | 惶,不能写作“煌”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | (一)~和“惊慌失措”、“张皇失措”;都包含“慌张、举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”、“惊慌”和“张皇”的意思不同。~含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 惊慌失措 手足无措 心慌意乱 | 
|---|
						| 反 义 词 | 镇定自若 从容不迫 不动声色 | 
|---|
						| 成语例子 | 遇到危险情况,应该沉着冷静,不要惊惶失措。 | 
|---|
						| 英语翻译 | lose one's head | 
|---|
						| 俄语翻译 | растеряться от стрáха | 
|---|
						| 其他语言 | <法>être affolé de terreur <perdre la tête de frayeur> | 
|---|
						| 成语谜语 | 吓得没办法 | 
|---|