|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 一分一秒的时间都要争夺过来。形容做事的时间抓得很紧。 | 
|---|
						| 成语出处 | 柯岩《奇异的书简 船长》:“我们现在要搞四化,分秒必争哩!” | 
|---|
						| 成语繁体 | 分秒必爭 | 
|---|
						| 成语简拼 | fmbz | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 中性成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义 | 
|---|
						| 成语结构 | 主谓式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 当代成语 | 
|---|
						| 成语正音 | 争,不能读作“zēnɡ”。 | 
|---|
						| 成语辨形 | 秒,不能写作“杪”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | ~和“争分夺秒”;都形容时间抓得很紧;连一分一秒也不轻易放过。但~语义重;它有一个“必”字;强调了“必须”的意思;“争分夺秒”前可加“必须”一词;而~不宜。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 争分夺秒 只争朝夕 | 
|---|
						| 反 义 词 | 因循坐误 坐失良机 | 
|---|
						| 成语例子 | 为了赶上大部队,小战士一步不停地向前走着,分秒必争,终于在黎明前与大部队汇合。 | 
|---|
						| 英语翻译 | seize every minute and second <do not lose a minute; race against time> | 
|---|
						| 日语翻译 | 分秒(ふんびょう)を争(あらそ)う | 
|---|
						| 俄语翻译 | дорожить кáждой минутой | 
|---|
						| 其他语言 | <德>um jede Minute und jede Sekunde ringen <die Zeit gut ausnutzen> | 
|---|
						| 成语谜语 | 赛跑;抢角度 | 
|---|
						| 成语歇后语 | 百米赛跑 | 
|---|