| 成语解释 | 暗中把天日换了。比喻暗中改变事物的真相;以达到蒙混欺骗的目的。 |
|---|---|
| 成语出处 | 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“这个王婆,岂不是偷天换日的老手。” |
| 成语繁体 | 婾天换日 |
| 成语简拼 | tthr |
| 常用程度 | 常用成语 |
| 感情色彩 | 贬义成语 |
| 成语用法 | 联合式;作谓语、定语;含贬义 |
| 成语结构 | 联合式成语 |
| 产生年代 | 古代成语 |
| 成语辨析 | 见“偷梁换柱”(957页)。 |
| 近 义 词 | 移花接木 弄虚作假 偷梁换柱 |
| 反 义 词 | 正大光明 |
| 成语例子 | 他所玩弄的偷天换日的鬼把戏,早被大家识破了。 |
| 英语翻译 | in an underhand attempt |
| 日语翻译 | 事(こと)の重大(じゅうだい)な真相(しんそう)を変(か)え,人をあざむく |
| 俄语翻译 | подменивать одно другим |
| 其他语言 | <法>commettre une fraude gigantesque <une énorme escroquerie> |
| 成语谜语 | 春;变奏为春 |