|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 事实与愿望相反。指原来打算做的事没能做到。 | 
|---|
						| 成语出处 | 三国 魏 稽康《幽愤》诗:“嗟我愤叹,曾莫能俦。事与愿违,遘兹淹留。” | 
|---|
						| 成语繁体 | 事與愿違 | 
|---|
						| 成语简拼 | syyw | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 贬义成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 主谓式;作谓语、定语;含贬义 | 
|---|
						| 成语结构 | 主谓式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 古代成语 | 
|---|
						| 成语正音 | 与,不能读作“yǔ”或“yù”。 | 
|---|
						| 成语辨形 | 与,不能写作“于”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | ~和“适得其反”都表示“事情的结果与愿望相反”;但~偏重于“与愿违”;强调人的感情;而“适得其反”偏重于“得其反”;强调结果相反。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 大失所望 适得其反 | 
|---|
						| 反 义 词 | 得心应手 万事亨通 如愿以偿 | 
|---|
						| 成语例子 | 不料后来事与愿违,现在这点局面小得很,应酬不开!(茅盾《子夜》十六) | 
|---|
						| 英语翻译 | be contrary to what one expects | 
|---|
						| 日语翻译 | 事のなりゆきが希望(きぼう)通(どお)りにならない | 
|---|
						| 俄语翻译 | оракты идут вразрéз с желанием | 
|---|
						| 其他语言 | <德>die Dinge laufen nicht wunschgemǎβ<法>la réalité ne répond pas aux espérances | 
|---|
						| 成语谜语 | 欲盖反损 | 
|---|