Multivitamins are no substitute for exercise and a balanced diet, of course. 当然多种维生素不是运动和平衡饮食的替代品。
And in fact lots of the studies which have been done have actually shown theres a slight increase in cancers for taking multivitamins. 事实上,很多研究表明,服用综合维生素剂与患癌之间还有一点联系。
We always make the point that, outside overt vitamin deficiencies for specific vitamins, which is kind of rare, just take in multivitamins theres no evidence they will provide any benefits to your healthcare. 我们始终认为,当人有明显的对某种微量维生素缺乏的症状时,有必要吃些综合维生素剂。除此之外,没有证据表明,综合维生素剂会给健康带来益处。
'If you have a bowl of Total in the morning and a yogurt and a glass of milk for lunch, you can get to 2,000 mg easily.' Multivitamins also contain calcium in widely varying amounts. 如果你早晨喝一碗Total牌谷物片,中餐喝一盒酸奶和一杯牛奶的话,很容易就能摄入2000毫克钙。复合维生素片中也或多或少地含有钙。
The task force noted that two clinical trials had found small, borderline reductions in cancer incidence in men who took multivitamins. 该工作组提到,两个临床试验发现,服用多种维生素的人患癌几率的降低幅度小而不明显。
Multivitamins also contain calcium in widely varying amounts. 复合维生素片中也或多或少地含有钙。
At one time doctors discouraged taking multivitamins. 医生们一度不主张服用多种维生素。
Import White Fish Meal, Spirulina powder, Mysid Powder, Digestible Yeast, Wheat Embryo, Laver, Bacteriophage, Multivitamins, Essential Minerals, etc. 选用进口白鱼粉、螺旋藻粉、虾粉、消化酵母、小麦、胚芽、紫菜、抗菌素和多种复合维生素,矿物质等。
The new study in pregnant women who were not infected with the AIDS virus found that multivitamins reduced the risk of low birth weight. 对于没有感染艾滋病病毒的孕妇的新研究发现多种维生素减低了婴儿的低出生体重的危险。
The authors wrote that millions of postmenopausal women take multivitamins, many of them in the hope that they will prevent chronic diseases like cancer and cardiovascular disease. 作者称,数百万的绝经后妇女应用多种维生素,多数是希望能够预防慢性疾病如癌症和心血管疾病的发生。
According to the press release, the folic acid in multivitamins is thought to be the most direct link to ovulatory fertility. 根据会议上展示出来的结果显示多种维生素中的叶酸被认为是最直接与排卵性不孕症有关。
There is evidence that multivitamins may disrupt nighttime sleep. 服用多种维生素会干扰夜间睡眠确有其理在。
Most multivitamins have a substantial amount of vitamin D. 综合维生素中含有大量的维生素D。
It's reasonable to take a rational dose of multivitamins daily. 每日服用合理的剂量是明智的。
Multivitamins are the most commonly used diet supplement, but new research shows that daily multivitamin use doesn't ward off cancer or heart disease. 复合维生素是最常用的饮食补充,但新的研究表明,每天使用复合维生素并不能抵御癌症或心脏病。
Each woman's cataract history was also recorded, along with health and lifestyle factors such as history of cigarette smoking, alcohol consumption and use of multivitamins. 每个妇女的白内障史亦被记录;另外,有关健康与生活方式的因素诸如吸烟史、饮酒史与多种维生素剂使用史等亦被记录。
After controlling for age, sex and other variables, the scientists found a slightly higher rate of poor or interrupted sleep in people taking multivitamins. 在控制了年龄,性别和其他可变因素的条件下,科学家发现,服用多种维生素的人更易被睡眠质量低下及频繁易醒所困扰。
Some multivitamins are short on some vitamins and minerals& check for brands with at least some of the daily value amount of chromium, selenium, zinc, and vitamin K. 有些复合维生素缺乏一些维生素和矿物质&检查商标上铬,硒,锌和维生素K这些至少每日营养摄入量。
Researchers have warned that multivitamins, minerals and other dietary supplements can lull users into a false sense of security – and lead to them over-indulging in unhealthy foods and activities. 研究人员警告复合维生素,矿物质和其他食品强化剂会把我们陷入错误的安全感&导致他们过分沉迷于不健康食品和活动。
Millions of Americans take multivitamins daily, looking to get all sorts of health benefits. 成千上万的美国人每天服用各种维生素,希望借此使身体更健康。
Impact of Multivitamins Supplementation on Preventing Certain Diseases and Mental Disorders ── Review of Published Random Controlled Trial Evidences 多种维生素补充对某些疾病预防及对认知能力等的影响&随机对照研究文献复习
This paper reports a simple and rapid methos of simultaneous determination of water-soluble multivitamins in formula feed by HPLC. 本文首次提出一种简便、快速地同时测定配合饲料中多种水溶性维生素的反相离子对HPLC方法。