Tomatoes are a major source of lycopene, a potent antioxidant also thought to protect against sunburn. 西红柿是番茄红素的主要来源,那是一种有效的抗氧化成份同时也被认为可以防止皮肤晒伤。
Those high lycopene levels that are in watermelon are important to both our bone health and cardiovascular health. 西瓜里富含的茄红素对我们的骨骼和心血管健康都有好处。
This means you will get stronger bones when you eat foods rich in lycopene, such as watermelons. 这就意味着多吃富含茄红素的食物会让你的骨骼更加强健,西瓜就是这么个好东西。
The extraction process of lycopene with tomato skin as raw material has been studied. 以番茄皮为原料,对其中番茄红素的提取工艺进行了研究。
A study of the fermentative production of lycopene by Blakeslea trispora is reported. 研究了应用三孢布拉氏霉菌生产番茄红素的发酵工艺。
Therefore, in the treatment of prostate disease, lycopene supplement is essential. 因此,在前列腺疾病的治疗中,补充番茄红素是必不可少的。
Objective To investigate the protection effect and mechanism of lycopene on acute lung injury. 目的研究番茄红素对急性肺损伤的保护作用并探讨其作用机制。
Pizza not only delivers lycopene, it also has calcium, potassium and complex carbohydrates. 馅饼不仅含有番茄红素,还有钙、钾和复合碳水化合物。
To study the effect of lycopene by supercritical CO2 extraction on anti-aging. 研究应用超临界CO2提取的番茄红素对衰老的作用。
Lycopene is believed to be the major active component in tomatoes that is responsible for the anti-cancer activity. 番茄红素被认为是主要的活性成分的西红柿,负责的抗癌活性。
Objective: To study the effects of the lycopene on antioxidation in SD old rats. 目的:探讨番茄红素对SD老龄大鼠抗氧化作用的影响?
However, scientists with the Agricultural Research Service are studying lycopene levels in watermelon. 然而,农业研究署的科学家们正在研究西瓜中的番茄红素含量。
Scientific studies have shown that Lycopene reduces the risk of prostate cancer and heart disease in people. 科学的研究表明,番茄红素降低了风险,前列腺癌和心脏病的人。
Scientists have found that lycopene in the diet reduces the risk of some cancers. 科学家发现饮食中的番茄红素可以减少某些癌症的发病率。
This is because tomatoes contain a high concentration of a substance called lycopene, which is an antioxidant. 这是因为番茄中含有高浓度的番茄红素,是一种抗氧化剂。
The content of lycopene in tomato oleoresin was determined by HPLC. 采用HPLC法研究了番茄油树脂中番茄红素的测定方法。
It also contains potassium and is one of the few foods that contain large amounts of lycopene. 还含有钾元素。同时,西瓜还是含有大量番茄红素的少数食物之一。
Tests also showed that watermelon had as much or more lycopene as uncooked tomatoes. 试验还显示出西瓜中的番茄红素含量与生西红柿的番茄红素含量相当,有时还要高些。
Recessive genes played an additive role on the content of vitamine C and lycopene. 维生素C和番茄红素基因效应为隐性增效。
Besides being a great source of the antioxidant lycopene, tomatoes are considered a high-carotenoid fruit. 此外作为抗氧化剂番茄红素的重要来源,西红柿也是类胡萝卜素含量很高的水果。
Tomatoes are high in content of a substance called lycopene which is found in many red fruits and vegetables. 在西红柿中含有一种很高的叫做蕃茄素的物质,它在很多红色的蔬菜和水果中均有发现。
It can lay the foundation for studying the three Bradley's mold spore production and lycopene product development. 为深入研究三孢布拉氏霉菌的发酵生产与番茄红素产品研制奠定了基础。
For best absorption, lycopene should be cooked with some kind of fat. 为更好地吸收,番茄红素可与脂肪一起烹制。
Lycopene from tomato extract offers antioxidant benefits. 蕃茄中萃取的蕃茄红素能供给抗氧化效益。
All of the research shows tomatoes are loaded with lycopene and are indeed pure heart and blood food. 所有的研究都表-番茄饱含番茄红素,确实是纯粹的心-脏和血液的食物。
Lycopene capsule is gradually recognised and accepted by more and more Chinese consumers for its special healthy functions. 特别是番茄红素胶囊产品&其独特的保健功能正逐步被越来越多的中国消费者认可和接受。
OBJECTIVE: To probe into the oxidative impairment of O3 in rats and protection of lycopene. 目的:探讨臭氧对大鼠造成的氧化损伤和番茄红素的保护作用。
The effects of different factors on the stability of lycopene were studied. 研究了番茄红素在不同条件下的稳定性。
Objective To study the effects of Lycopene ( LP) on blood lipid and antioxidative enzyme in hyperlipidemic rats. 目的观察番茄红素对实验性大鼠高脂血症的调节作用及抗氧化系统的影响。