'It was very harsh,' says Ms. Colp, 31, an account manager for a corporate wellness program. 考尔普太太说:那太严苛了。现年31岁的考尔普太太是一项企业员工安康项目的客户经理,她说:他夺走了那把刀,就好像我是个白痴一样。
After the dinner, Ms. Colp pointed out that he had bored their friends and told him he needed to remember ask people questions, not just talk about himself. 晚餐结束以后,考尔普太太指出丈夫让他们的朋友觉到无聊,并告诉他说要记得向人们发问,不要只顾自己说自己的。
Ms. Colp now sometimes discusses what advice to give her husband with her mother, then asks her to deliver it. 考尔普太太现在有时就会和自己的妈妈一道讨论该向考尔普先生提出怎样的建议,然后她会要求妈妈去向自己的丈夫传达这层意思。
Ms. Colp has annoyed her husband with advice, too. 考尔普太太也曾因提建议的事惹恼过她的丈夫。
'The things said to you by your wife have history behind them,' says Mr. Colp. 考尔普先生说:你妻子对你所说的话,背后总有其缘由。
The Realization of ISDN Supplementary Services& Talking about Analysis and Application of CLIP, CLIR, COLP, COLR Services ISDN补充业务的实现&浅谈CLIP、CLIR、COLP、COLR业务的辨析与使用