As baseball commissioner, Chandler was instrumental in making Jackie Robinson the first black player in the major leagues. 杰基·罗宾逊成为职业棒球联赛中首位黑人选手,作为棒球协会总干事的钱德勒功不可没。
Who wrote the screenplay from Patricia Highsmith's book? Raymond Chandler, no less. 帕特里夏·海史密斯那本书是谁改编成剧本的?雷蒙德·钱德勒呀,厉害。
The Chandler twins were coming round to the same opinion. 钱德勒家的这对双胞胎也最终统一了意见。
It is a tribute to Mr Chandler's skill that he has fashioned a fascinating book out of such unpromising material. 钱德勒先生竟然以如此不被看好的素材写出了一本引人入胜的书,这充分证明了他的写作技巧。
Mr chandler, a quantity surveyor, and his economist wife, took early retirement about three years ago. 建筑估价师钱德勒先生和他的经济师妻子三年前提前退休。
Chandler: I love my wife more than anything in this world. 钱德:我爱我老婆胜过这世上的一切。
Chandler: I mean, I was sitting there. 我是说,我本来坐在这里但是你来了。
Chandler: I also want you to remember that I let you live here rent free! 但我希望你记得我原谅了你,我也希望你记得我让你免费在这里住!
Chandler: That's not backing me up! 那不是对我的支持!
And Chandler I can't believe I let you pay for this one. 钱德,我真不敢相信我这次我让你请的客。
Chandler: Oh, right, right, shut up. 哦,对了,对了,闭嘴。
Chandler: Yeah, why not. ( They shake hands) So I told her. 是啊,为什么不呢?(他俩握手)所以我告诉她了。
Chandler: No! No! No! I just kissed her. 没有!没有!我只是吻了她。
Chandler: Tell me it's "you and me" we. 告诉我这是“你和我”,我们。
Chandler: Nope, not this time. 不会,这次不会了。
Monica: Chandler, you're an only child, right? You don't have any of this. 莫妮卡:钱德勒,你是独子,对吧。你没有这方面的问题吧。
Chandler: Oh, so you're divorced? 哦,那么你已经离婚了?
She seems pretty happy with this Chandler guy. 他和那个钱德勒地家伙在一起时似乎很愉快。
Listen, I need to get into Monica and chandler's apartment. 听着,我需要进莫妮卡和钱德的公寓。
Phoebe just found out about Monica and chandler. 菲比知道莫妮卡和钱德的事了。
Chandler: Yes, yes, we had the sex. 是,是,我们做爱了。
Chandler: Oh, I would never bet this apartment. It's too nice. 哦,我永远不会拿这个公寓打赌的。它太棒了。
And now, I'm gonna pass the news onto Joey and chandler. 现在,我要把这个消息告诉乔伊和钱德去了。
Rachel: Chandler, I gotta tell you, I love your mom's books! 我得告诉你,我喜欢你妈妈的书!
This is everybody, this is chandler, and phoebe, and joey, and-you remember my brother ross? 这是我的朋友,钱德勒,菲比,乔伊,你还记得我哥哥罗斯吗?
Chandler and I are moving in together! 钱德和我要搬到一块住了!
Chandler: Yes, yes, but did you see who she was dating? 对,对,但你看到她在跟谁约会了吗?
Chandler: Are we greeting each other this way now?'Cause I like that. 我们现在都这样和人打招呼了吗?因为我挺喜欢这样的。
When I read the script of Chandler, I thought WOW I can really shake hands with this guy. 当我读到钱德的角色时,我心想,哇,我真可以跟这家伙握握手了。