At first, Eos looked for good stocks to buy, but Carnes eventually gained a reputation for spotting Chinese frauds, which he publicized online under the name Alfred Little. 开始,Eos是找一些好股票购买,但卡恩斯最后却以发现中国的欺诈现象而闻名,他后来以阿尔弗莱德·利特尔(AlfredLittle)为名把他的发现公布到了网上。
Carnes says seven companies he identified as frauds have been delisted in the United States. 卡恩斯说,七家被他认为是骗子的公司已在美国上市。
This court has determined that Huang Kun clearly knew that the purpose of gaining production information and pictures of the said Chinese enterprises, as requested by Carnes, was to short the stocks, the judges wrote. 本院判定,黄昆清楚地知道,卡恩斯获取产品信息和前述中国企业的照片的目的是做空相关股票,法官写道。
He had been hired by Eos, a hedge fund run by Jon Carnes, a Canadian money manager, to go through all the financial records in Chinese, talk to management and customers and suppliers, he said in an interview. 他在采访中说,他曾受聘于Eos&加拿大资金经理人约翰·卡恩斯(JonCarnes)运营的一家对冲基金,工作内容是检查中国所有的财务记录,与管理层、顾客以及供应商交流。
Carnes denied the allegations, and a hearing is scheduled for this year. 卡恩斯否认了相关指控,围绕此事的听证会定于今年举行。