Wickham

美 [ˈwɪkəm]

n.  威克姆

BNC.13378



双语例句

  1. How I long to see her! and to see dear Wickham too!
    我多么想要看到她,看到亲爱的韦翰!
  2. ELIZABETH related to Jane the next day, what had passed between Mr. Wickham and herself.
    第二天,伊丽莎白把韦翰先生跟她自己说的那些话全告诉了吉英。
  3. At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not.
    目前我可并没有爱上韦翰先生;我的确没有。
  4. Wickham, I can only refute it by laying before you the whole of his connection with my family.
    关于这件事,我唯一的驳斥办法,只有把他和我家的关系全部说给你听,请你评判一下其中的是非曲直。
  5. Elizabeth was now to see Mr. Wickham for the last time.
    现在轮到伊丽莎白和韦翰先生最后一次会面了。
  6. My father, however, is partial to Mr. Wickham.
    可是我父亲对韦翰也有成见。
  7. I have no right to give my opinion, said Wickham, as to his being agreeable or otherwise.
    韦翰说:他究竟讨人喜欢还是讨人厌,我可没有权利说出我的意见。我不便发表意见。
  8. This, madam, is a faithful narrative of every event in which we have been concerned together; and if you do not absolutely reject it as false, you will, I hope, acquit me henceforth of cruelty towards Mr. Wickham.
    小姐,我在这里已经把所有与我们有关的事,都老老实实地谈过了;如果你并不完全认为我撒谎,那么,我希望从今以后,你再也不要认为我对韦翰先生残酷无情。
  9. Wickham is not so undeserving, then, as we have thought him! said her sister.
    她姐姐说:那么,韦翰倒并不象我们所想象的那样不成器啦。
  10. Wickham so very bad! It is almost past belief.
    她说:我生平最吃惊的事莫过于此,韦翰原来这样坏!这几乎叫人不能相信。
  11. How Wickham and Lydia were to be supported in tolerable independence, she could not imagine.
    她无从想象韦翰和丽迪雅究竟怎么样独立维持生活。
  12. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy.
    要是你爱达西先生抵得上我爱韦翰的一半,那你一定会非常幸福了。
  13. She felt it to be the probable consequence of her allusions to Mr. Wickham, and rejoiced in it.
    她觉得这可能是因为她提到了韦翰先生的缘故,她因此不禁暗暗自喜。
  14. I admire all my three sons-in-law highly, said he. Wickham, perhaps, is my favourite; but I think I shall like your husband quite as well as Jane's.
    他说:三个女婿都使我非常得意,或许韦翰是我最宠爱的一个;可是我想,你的丈夫也会象吉英丈夫一样讨我喜欢。
  15. My youngest sister has left all her friends has eloped; has thrown herself into the power of of Mr. Wickham.
    告诉你,我那最小的妹妹丢了她所有的亲友私奔了落入了韦翰先生的圈套。
  16. As for Wickham and Lydia, their characters suffered no revolution from the marriage of her sisters.
    说到韦翰和丽迪雅,他们俩的性格并没有因为她两位姐姐结婚而有所变化。
  17. Lydia came to us; and Wickham had constant admission to the house.
    丽迪雅上我们这儿来住,韦翰也经常来。
  18. Your character was unfolded in the recital which I received many months ago from Mr. Wickham.
    几个月以前听了韦翰先生说的那些话,我就明白了你的品格。
  19. Wickham, we are brother and sister, you know.
    你要知道,我们现在已是兄弟姐妹。
  20. There is no danger of Wickham's marrying Mary King. There's for you!
    韦翰再不会有跟玛丽·金结婚的危险了&真是个了不起的消息呀!
  21. Wickham will never marry a woman without some money.
    韦翰绝不会跟一个没有钱的女人结婚的。
  22. I will take care of myself, and of Mr. Wickham too.
    我自己会当心,也会当心韦翰先生。
  23. I knew that Mr. Wickham ought not to be a clergyman.
    我知道韦翰先生不适宜当牧师。
  24. I must confess that he did not speak so well of Wickham as he formerly did.
    这我得承认,他不象从前那样器重他了。
  25. Elizabeth felt so cheerful at the thought of dancing with Mr Wickham that she made an unusual effort to speak kindly to Mr Collins.
    伊丽莎白一想到将要与韦翰先生跳舞了,感到异常兴奋,竟然作出了不同寻常的努力,和柯林斯先生好声好气地说起话来。
  26. Even Wickham ends up doing the honorable thing and marrying Lydia.
    甚至威克姆在最后也做了可敬白勺事,娶了丽迪雅。
  27. Misinterpreting Wickham's motives, Elizabeth becomes increasingly suspicious of Darcy.
    伊丽莎白错误地理解了韦翰的动机,对达西的疑忌与日俱增。
  28. I just know that Wickham didn't throw the fight.
    我就知道威克姆不是故意输掉那场拳击比赛的。
  29. One of Darcy's acquaintances is a dashing young officer, George Wickham.
    达西的一位熟人是个浮华的年轻军官,名叫乔治·韦翰。
  30. He poisons elizabeth's mind against Darcy by telling her that Darcy is a wicked, cold-hearted man who has refused to carry out the wishes of his father's will, cheating Wickham out of a legacy.
    他使伊丽莎白对达西产生恶感,说他是个邪恶、冷酷的人,拒不执行他父亲的遗嘱,骗取了留给韦翰的遗产。