Many world-leading companies have been caught up in the scandal, including Nestle, the worlds biggest food company, and British supermarket chain Tesco. 许多世界公司都卷入该风波中,包括世界最大食品公司雀巢和英国超商连锁店乐购。
The beef content in one Everyday Value burger sold by Tesco was actually 29 percent horse meat. 在乐购超市销售的一只每日超值牛肉汉堡中,马肉的含量实际上达到总肉量的29%。
With hundreds of Tesco stores around the country, some lorries can do several deliveries a day. 英国有数百家乐购商店,有些货车一天能运送好几次货物。
But only 1 to 2 per cent of shoppers visiting the Tesco store in Shanghai come in cars. 但在特易购位于上海的超市,开车来购物的顾客只有1%到2%。
Tesco declined to comment on the auction. 特易购拒绝对拍卖置评。
Tesco are an interesting group with a very strong culture, she says. 特易购是个有趣的团队,拥有非常强大的企业文化,她表示。
Tesco is hoping the European Court of Justice will say this practice called "parallel importing" is legal. 特斯科希望欧洲法院裁定这种“平行进口”的做法是合法的。
By 1997 when Hong Kong reverted to Chinese sovereignty Mr Lau had refocused his business in China and today his customers include the likes of Wal-Mart and Tesco. 到了1997年香港回归的时候,刘锡康重新将业务重心放在了中国,如今他的客户包括沃尔玛(wal-mart)和特易购(tesco)等公司。
Tesco will start trading online in Poland next year to be followed by Prague and Shanghai. 特易购明年将在波兰推出网上交易业务,之后是布拉格和上海。
The opening of a new Tesco usually means shelves full of groceries. 每当有一家特易购(Tesco)新开张,通常意味着货架上摆满了各色杂货。
Tesco is optimistic that shopping habits in America point its way. 乐购很乐观,认为美国人的购物习惯正在沿自己指定的方向发展。
The 18-month ALP programme sends Tesco executives overseas, placing some in Insead's advanced management programme. 为期18个月的ALP课程把特易购的管理人员送至海外,其中一部分学习欧洲工商管理学院的高级管理课程。
Tesco has now taken its commuter-friendly shopping wall into the UK. 乐购如今已将这种适用于通勤一族的购物墙模式搬回了英国市场。
British supermarket chain Tesco said that it had withdrawn White Rabbit Creamy Candies as a precautionary measure. 英国连锁超市特易购说,它已撤回白兔奶油糖果作为一项预防措施。
This afternoon, at the Tesco supermarket in Beijing, milk was still on sale. 今天下午,在北京乐购,牛奶依然在销售。
In the United Kingdom, the supermarket chain Tesco is a classic example of a retailer responding to pressure. 在英国,零售商对压力作出反应的典型事例当属连锁超市乐购。
Large retailers such as Tesco and BestBuy are also using Good Relations and RDFa on pages for their products and their stores. 大型零售商,如Tesco和BestBuy,也将良好关系和RDFa用于其产品和商铺的页面上。
The secrecy and the speed with which Tesco is expected to open its new stores points to the risks. 乐购准备开新店的诡秘和速度也会带来风险。
Tesco's rise is at least partly thanks to its knack of quickly responding to trends. 乐购崛起的部分原因在于它能对市场潮流作出快速回应。
If Mr Clarke can successfully move Tesco from bricks to clicks, its shares look cheap at these levels. 如果克拉克成功实现特易购从实体到网络的转变,那么当前水平的股价看起来就很便宜了。
Consumer groups and Tesco say that Levi's case is specious. 消费者和特易购却认为利维公司貌似有理实则不然。
At least one reason behind the success of Tesco's convenience stores is public transport. 至少乐购在便利店方面成功的理由之一是公共交通。
Tesco has said that it expects China to break even in the second half of this year. 乐购已表示,预期中国业务将在今年下半年达到盈亏平衡。
The Tesco scheme mails discount vouchers to customers to encourage them to return. 乐购的计划是向顾客邮寄折扣优惠券,鼓励他们回来。
US retailers had a tough year, with Wal-Mart and home depot both falling in the rankings, but Tesco continued to rise. 美国零售商经历了艰难的一年,沃尔玛和家得宝(homedepot)的排名均有所下滑,但特易购的排名继续攀升。
If Tesco gambles small and wins, competitors will have time to copy it before it reaches critical mass. 如果乐购小赌一把赢了,竞争对手在它达到临界质量之前有足够时间进行仿制。
That is one reason why Tesco has to venture abroad. 这是乐购被迫在国外冒险的原因之一。
Investors needed no further excuse: Tesco shares were pounded by 13 per cent. 投资者已不需要更多借口:特易购股价一下子下挫了13%。
A pioneer in the UK in online retailing, Tesco sells over the Internet in Korea and Ireland, its first and third-biggest international markets respectively. 作为英国在线零售的先驱,特易购在分别为其第一和第三大海外市场的韩国和爱尔兰进行网上销售。