Aktar Mohammad, the police chief of district eight, said the rocket landed without exploding. 8区警察总长默罕默德(AktarMohammad)说,着地的火箭弹没有爆炸。
Secretary Gates said the United States might have missed an opportunity to engage with Iran during the term of former president Mohammad Khatami. 他说,美国也许已经错过了在伊朗前总统卡塔米在任期间与伊朗接触的机会。
Outgoing President Mohammad Khatami said that, by law, only interior ministry figures are officially valid. 即将卸任的伊朗总统哈塔米说,根据法律,只有伊朗内政部的数字才是正式的官方数字。
Last week, Kuwait's Oil Minister Mohammad al-Olaim said while OPEC was willing to produce more oil if the market required it, the organization was not responsible for high prices. 科威特石油大臣欧莱姆上星期说,尽管欧佩克愿意在市场需要的情况下生产更多的石油,但是欧佩克并不对高油价负责。
On the first day, Mohammad was excited. He talked to people he met along the journey. 第一天,穆罕穆德还蛮兴奋的,旅途中也会和他遇到的人交谈。
Just last week, Mr Malekzadeh had been appointed as the deputy foreign minister, only to resign three days later following pressure from the Iranian parliament. 就在上周,MohammadSharifMalekzadeh刚刚被委任为外交副部长,仅仅三天之后,由于来自伊朗议会的压力,他不得不辞职。
So Muslims believe that Koran has maintained its original form since it was revealed to the Prophet Mohammad, 14 centuries ago. 穆斯林认为自从《可兰经》,在14世纪展示给先知穆罕默德起,就保持了最原始的形式。
The Kuwaiti prime minister's chief of staff, Mohammad Abdullah al-Sabah, has told the BBC that a group of opposition parliamentarians led youths in storming the parliament building. 科威特总理参谋长穆罕默德•阿卜杜拉•萨巴赫告诉BBC电台,一群反对派议员让青年闯入国会大厦。
Khost government spokesman Mubarez Mohammad Zadran confirmed the kidnapping and said the deminers had travelled without informing Afghan security forces of their itinerary. 霍斯特政府发言人穆巴雷兹·穆罕默德·札德兰确认了此次绑架并表示排雷人员在没有通知阿富汗安全部队他们行程的情况下行进。
Mohammad, is there the same lesson in your book? 默罕默德,这一课和你书一样吗?
Mr Zardari faces opposition from two main areas: angry lawyers seeking reinstatement of Iftikhar Mohammad Chaudhry, former chief justice of the Supreme Court, and political rivals in Punjab province. 扎尔达里面临的反对主要来自两方面:寻求前最高法院首席大法官伊夫提哈尔穆罕默德乔杜里(iftikharmohammadchaudhry)复职的愤怒的律师们,以及旁遮普省的政敌们。
The Jyllands-Posten published twelve images of the prophet mohammad. 于尔兰邮报刊登了穆斯林先知穆罕默德的十二幅漫画。
On Saturday, dozens of reformist political leaders, including Mohammad Reza Khatami, brother of the former president, were arrested after accusing the government of engineering the result, although some were released last night. 上周六,由于指责政府操纵大选结果,包括前总统弟弟穆罕默德礼萨哈塔米(mohammadrezakhatami)在内的数十名改革派政治领导人被捕,不过,其中一些人已于昨晚获释。
Today I called on mohammad. 今天我去探视穆罕默德。
Mum, do you want me to bring Mohammad here? 妈,你要我带穆罕默德来这吗?
Ultimately the struggle ended as it began, with dost Mohammad in power at Kabul. 最终,战争又回到了开始时的局面,多斯特穆罕默德在喀布尔又重新掌权了。
Dear mohammad, can you tell me what is over there? 亲爱的穆罕默德,告诉我那边有什么?
Earlier Monday, a spokesman for radical cleric Sufi Mohammad said he had suspended peace negotiations between the Taliban and government officials until the military operation in Lower Dir was halted. 星期一早些时候,激进派神职人员穆罕默德的发言人说,在下迪尔地区的军事行动停止之前,穆罕默德暂停塔利班与政府官员之间的谈判。
In nineteen ninety-seven, Iranians elected a president who raised American hopes, Mohammad Khatami. 1997年,穆罕默德·哈塔米(MohammadKhatami)被选为总统,重新点燃了美国的希望。
Mohammad, who lost his leg in a blast in Kabul and his$ 1,000 dollar opium crop to these police, still has six children to feed. 默罕默德在喀布尔的一次爆炸中失去了一条腿,他的价值1000美元的鸦片作物全交给了警察,但他还有六个孩子要养活。
Mohammad A.Ali Fibers lack a facility to store fiber local variables as you can do with threads. MohammadA.Ali纤程对于存储纤程本地变量方面的功能是缺失的,然而线程可以做到。
A Defense Ministry spokesman, Mohammad al-Askari, said Friday the former officers will be rehired right away. 伊拉克国防部发言人穆罕默德。阿斯卡里星期五说,这些前军官将马上复职。
Eyewitnesses say gunmen dressed in military uniforms attacked the home of Jan Mohammad Khan, a former provincial governor and key presidential aide. 目击者称,身穿军装的持枪分子袭击了前省长,总统助手JanMohammadKhan的家。
The film begins and ends with a cartoon of the Prophet Mohammad with a bomb under his turban and the sound of ticking. 这部电影以头巾下裹着一颗炸弹的穆斯林先知穆罕默德和配有钟表的滴答声的漫画开始和结束。
When the cauldron was lit by Mohammad Ali. 当重量级拳王阿里点燃奥运圣火时。
Mohammad Reza Ali-Zamani was accused of illegally visiting Iraq where he was alleged to have met US military officials. 穆罕默德礼阿里扎马尼被指控非法访问伊拉克,他被指控在与美国军事官员。
Hard-liners, who dominate the judiciary, have recently been stepping up their campaign against liberal influences which they blame on reforms carried out by newly re-elected president Mohammad khatami. 伊朗的司法部门目前仍由保守派掌权,他们认为是新近连任的哈塔米施行的改革导致了国内的自由化,目前他们正加紧与这一趋势进行抗衡。