distrain英  美  vt.vi. 扣押
[法] 扣押 | 
							distrainee英  美  n. 财物被扣押者
[法] 财产被扣押者, 被扣押人 | 
							distrainer英  美  n. 扣押他人财物者
[法] 扣押人, 扣押他人财产者 | 
							distrainment英  美  n. 扣押
[法] 扣押财产 | 
							distress call英 [dɪˈstres kɔːl]  美 [dɪˈstres kɔːl]  遇险信号
[法] 遇难呼救, 求救呼号 | 
							distress damage-feasant英  美  [法] 损害赔偿的留置权 | 
							distress warrant英 [dɪˈstres ˈwɒrənt]  美 [dɪˈstres ˈwɔːrənt]  [法] 财产扣押令 | 
							distribute the cargo英 [dɪˈstrɪbjuːt ðə ˈkɑːɡəʊ]  美 [dɪˈstrɪbjuːt ðə ˈkɑːrɡoʊ]  [法] 配载货物 | 
							distribution of powers英 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn ɒv ˈpaʊəz]  美 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn əv ˈpaʊərz]  [法] 权力的分配 | 
							distribution of property英 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn ɒv ˈprɒpəti]  美 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn əv ˈprɑːpərti]  [法] 财产分配 | 
							distribution of surplus英 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn ɒv ˈsɜːpləs]  美 [ˌdɪstrɪˈbjuːʃn əv ˈsɜːrplʌs]  [法] 剩余资产的分配 | 
							distributist英  美  [法] 分产主义者 | 
							distributive agreement英 [dɪˈstrɪbjətɪv əˈɡriːmənt]  美 [dɪˈstrɪbjətɪv əˈɡriːmənt]  [法] 分配协定 | 
							district aditor英  美  [法] 地方审计官 | 
							District Attorney英 [ˈdɪstrɪkt əˈtɜːni]  美 [ˈdɪstrɪkt əˈtɜːrni]  美国地方检察官
[法] 地方检察官 | 
							district council英 [ˈdɪstrɪkt ˈkaʊnsl]  美 [ˈdɪstrɪkt ˈkaʊnsl]  [法] 地区议会 | 
							district court英 [ˌdɪstrɪkt ˈkɔːt]  美 [ˌdɪstrɪkt ˈkɔːrt]  [法] 地区法院, 地方初审法院 | 
							district court-martial英 [ˈdɪstrɪkt kɔːt ˈmɑːʃl]  美 [ˈdɪstrɪkt kɔːrt ˈmɑːrʃl]  [法] 地区军事法庭 | 
							district government英 [ˈdɪstrɪkt ˈɡʌvənmənt]  美 [ˈdɪstrɪkt ˈɡʌvərnmənt]  [法] 地区政府 | 
							district judge英 [ˈdɪstrɪkt dʒʌdʒ]  美 [ˈdɪstrɪkt dʒʌdʒ]  [法] 联邦地区法院或地方初审法院的法官 | 
							district jurisdiction英 [ˈdɪstrɪkt ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃn]  美 [ˈdɪstrɪkt ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃn]  [法] 地区管辖权, 地方管辖范围 | 
							district registry英 [ˈdɪstrɪkt ˈredʒɪstri]  美 [ˈdɪstrɪkt ˈredʒɪstri]  [法] 地方法院注册处, 地区登记处 | 
							district tribunal英 [ˈdɪstrɪkt traɪˈbjuːnl]  美 [ˈdɪstrɪkt traɪˈbjuːnl]  [法] 地区法庭 | 
							distringas英  美  [法] 扣押令 | 
							disturb英 [dɪˈstɜːb]  美 [dɪˈstɜːrb]  vt. 扰乱, 妨碍, 使不安
[法] 滋扰, 扰乱 | 
							disturb the peace英 [dɪˈstɜːb ðə piːs]  美 [dɪˈstɜːrb ðə piːs]  [法] 扰乱治安 | 
							disturbance clause英 [dɪˈstɜːbəns klɔːz]  美 [dɪˈstɜːrbəns klɔːz]  [法] 内乱整治条款 | 
							disturbance of common英 [dɪˈstɜːbəns ɒv ˈkɒmən]  美 [dɪˈstɜːrbəns əv ˈkɑːmən]  [法] 侵犯公有地, 侵犯公有权 | 
							disturbance of of public worship英 [dɪˈstɜːbəns ɒv ɒv ˈpʌblɪk ˈwɜːʃɪp]  美 [dɪˈstɜːrbəns əv əv ˈpʌblɪk ˈwɜːrʃɪp]  [法] 妨害宗教信仰 | 
							disturbance of tenure英 [dɪˈstɜːbəns ɒv ˈtenjə(r)]  美 [dɪˈstɜːrbəns əv ˈtenjər]  [法] 侵犯租借地 |