posterity英 [pɒˈsterəti] 美 [pɑːˈsterəti] n. 子孙, 后裔
[法] 子嗣, 后代, 后裔 |
liquidate英 [ˈlɪkwɪdeɪt] 美 [ˈlɪkwɪdeɪt] vt. 偿付, 清算, 扫除, 整理, 变卖, 消灭
vi. 清算, 清理 |
blanch英 [blɑːntʃ] 美 [blæntʃ] vt. 漂白, 使变白
vi. 发白 |
bullish英 [ˈbʊlɪʃ] 美 [ˈbʊlɪʃ] a. 似公牛的, 看涨的, 上扬的
[经] 行情看涨的 |
demoralize英 [dɪˈmɒrəlaɪz] 美 [dɪˈmɔːrəlaɪz] vt. 使道德败坏, 使堕落, 挫折锐气 |
rumbling英 [ˈrʌmblɪŋ] 美 [ˈrʌmblɪŋ] n. 隆隆声, 辘辘声 |
umbilical英 [ʌmˈbɪlɪkl] 美 [ʌmˈbɪlɪkl] a. 脐带的, 脐的, 近脐的, 关系密切的
[医] 脐的 |
beefy英 [ˈbiːfi] 美 [ˈbiːfi] a. (牛)多肉的, 象牛肉的, 粗壮的, 结实的 |
feta英 [ˈfɛtə] 美 n. 羊乳酪 |
whiz英 [ˈwɪz] 美 [ˈwɪz] n. 飕飕声, 精明的人, 专家
v. (使)飕飕作声 |
APP英 [æp] 美 [æp] [计] 应用, 应用程序; 相联并行处理器 |
envisage英 [ɪnˈvɪzɪdʒ] 美 [ɪnˈvɪzɪdʒ] vt. 面对, 正视, 想象 |
cappuccino英 [ˌkæpuˈtʃiːnəʊ] 美 [ˌkæpuˈtʃiːnoʊ] n. 热牛奶咖啡 |
environs英 [ɪnˈvaɪrənz] 美 [ɪnˈvaɪrənz] n. 市郊, 郊外 |
skinhead英 [ˈskɪnhed] 美 [ˈskɪnhed] n. 理光头的男人 |
skit英 [skɪt] 美 [skɪt] n. 讽刺文, 戏文, 小喜剧 |
monsoon英 [ˌmɒnˈsuːn] 美 [ˌmɑːnˈsuːn] n. 季风, 吹季风的季节, 雨季 |
illiteracy英 [ɪˈlɪtərəsi] 美 [ɪˈlɪtərəsi] n. 文盲, 无知 |
holiness英 [ˈhəʊlinəs] 美 [ˈhoʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写, 对教宗等的尊称) |
clover英 [ˈkləʊvə(r)] 美 [ˈkloʊvər] n. 红花草
[建] 三叶草 |
exorbitant英 [ɪɡˈzɔːbɪtənt] 美 [ɪɡˈzɔːrbɪtənt] a. 过度的, 过高的, 过分的 |
oppositional英 [ˌɒpəˈzɪʃən(ə)l] 美 [ˌɑpəˈzɪʃən(ə)l] a. 反对的, 对抗的 |
liberally英 美 adv. 宽大地, 大方地, 自由地 |
obstetrician英 [ˌɒbstəˈtrɪʃn] 美 [ˌɑːbstəˈtrɪʃn] n. 产科医师
[医] 产科医师 |
rhubarb英 [ˈruːbɑːb] 美 [ˈruːbɑːrb] n. 大黄, 大黄根 |
misrepresentation英 [ˌmɪsˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən] 美 [mɪsˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən] [计] 错误表示法
[经] 误列, 错误表示, 告知不实 |
bottomless英 [ˈbɒtəmləs] 美 [ˈbɑːtəmləs] a. 无底的, 无限的, 深不可测的, 没有根据的 |
geranium英 [dʒəˈreɪniəm] 美 [dʒəˈreɪniəm] n. 老鹳草属植物, 天竺葵
[化] 老鹳草 |
radicalism英 [ˈrædɪkəlɪzəm] 美 [ˈrædɪkəlɪzəm] n. 激进主义 |
totem英 [ˈtəʊtəm] 美 [ˈtoʊtəm] n. 图腾, 标志物, 崇拜物 |