第三十八章 | 灿烂千阳
1 / 6
Laila was glad, when the Taliban went to work, that Babi wasn't around to witness it. It would have crippled him.
查看中文翻译
Laila heard of men being dragged from the streets, accused of skipping namaz, and shoved into mosques. She learned that Marco Polo Restaurant, near Chicken Street, had been turned into an interrogation center. Sometimes screaming was heard from behind its black-painted windows. Everywhere, the Beard Patrol roamed the streets in Toyota trucks on the lookout for clean-shaven faces to bloody.
查看中文翻译
Men wielding pickaxes swarmed the dilapidated Kabul Museum and smashed pre-Islamic statues to rubble -- that is, those that hadn't already been looted by the Mujahideen. The university was shut down and its students sent home. Paintings were ripped from walls, shredded with blades. Television screens were kicked in. Books, except the Koran, were burned in heaps, the stores that sold them closed down. The poems of Khalili, Pajwak, Ansari, Haji Dehqan, Ashraqi, Beytaab, Hafez, Jami, Nizami, Rumi, Khayyám, Beydel, and more went up in smoke.
查看中文翻译
第三十八章 | 灿烂千阳
2 / 6
They shut down the cinemas too. Cinema Park. Ariana. Aryub. Projection rooms were ransacked and reels of films set to fire. Laila remembered all the times she and Tariq had sat in those theaters and watched Hindi films, all those melodramatic tales of lovers separated by some tragic turn of fate, one adrift in some faraway land, the other forced into marriage, the weeping, the singing in fields of marigolds, the longing for reunions. She remembered how Tariq would laugh at her for crying at those films.
查看中文翻译
"I wonder what they've done to my father's cinema," Mariam said to her one day. "If it's still there, that is. Or if he still owns it."
查看中文翻译
Kharabat, Kabul's ancient music ghetto, was silenced. Musicians were beaten and imprisoned, their rubabs, tam-bouras, and harmoniums trampled upon. The Taliban went to the grave of Tariq's favorite singer, Ahmad Zahir, and fired bullets into it.
查看中文翻译
"He's been dead for almost twenty years," Laila said to Mariam. "Isn't dying once enough?"
查看中文翻译
RASHEED WASN'T BOTHERED much by the Taliban. All he had to do was grow a beard, which he did, and visit the mosque, which he also did. Rasheed regarded the Taliban with a forgiving, affectionate kind of bemusement, as one might regard an erratic cousin prone to unpredictable acts of hilarity and scandal.
查看中文翻译
第三十八章 | 灿烂千阳
3 / 6
"They're savages," Laila said.
查看中文翻译
Laila shot him a disgusted look.
查看中文翻译
"I saw a man today slit the throat of his brother's murderer," he said one night, blowing halos of smoke.
查看中文翻译
"I'm making a point," he said.
查看中文翻译
Every Wednesday night, Rasheed listened to the Voice of Shari'a when the Taliban would announce the names of those scheduled for punishment. Then, on Fridays, he went to Ghazi Stadium, bought a Pepsi, and watched the spectacle. In bed, he made Laila listen as he described with a queer sort of exhilaration the hands he'd seen severed, the lashings, the hangings, the beheadings.
查看中文翻译
"You think?" he said. "Compared to what? The Soviets killed a million people. Do you know how many people the Mujahideen killed in Kabul alone these last four years? Fifty thousand. Fifty thousand! Is it so insensible, by comparison, to chop the hands off a few thieves? Eye for an eye, tooth for a tooth. It's in the Koran. Besides, tell me this: If someone killed Aziza, wouldn't you want the chance to avenge her?"
查看中文翻译
"You're just like them."
查看中文翻译
第三十八章 | 灿烂千阳
4 / 6
Rasheed rolled over to face her, gently scratched her thigh with the crooked nail of his index finger.
查看中文翻译
"It's an interesting eye color she has, Aziza. Don't you think? It's neither yours nor mine."
查看中文翻译
"Let me explain," he said. "If the fancy should strike me -- and I'm not saying it will, but it could -- it could -- I would be within my rights to give Aziza away. How would you like that? Or I could go to the Taliban one day, just walk in and say that I have my suspicions about you. That's all it would take. Whose word do you think they would believe? What do you think they'd do to you?"
查看中文翻译
"Not that I would," he said. "I wouldn't. Nay. Probably not. You know me."
查看中文翻译
"That's a big word," Rasheed said. "I've always disliked that about you. Even when you were little, when you were running around with that cripple, you thought you were so clever, with your books and poems. What good are all your smarts to you now? What's keeping you off the streets, your smarts or me? I'm despicable? Half the women in this city would kill to have a husband like me. They would kill for it."
查看中文翻译
"You're despicable," Laila said.
查看中文翻译
Laila pulled her thigh from him.
查看中文翻译
第三十八章 | 灿烂千阳
5 / 6
What turned Laila's stomach the rest of the night was that every word Rasheed had uttered, every last one, was true.
查看中文翻译
He rolled back and blew smoke toward the ceiling.
查看中文翻译
"You like big words? I'll give you one: perspective. That's what I'm doing here, Laila. Making sure you don't lose perspective."
查看中文翻译
But, in the morning, and for several mornings after that, the queasiness in her gut persisted, then worsened, became something dismayingly familiar.
查看中文翻译
She'd found it in the same alley where she had kissed Tariq years back. For a long time, Laila lay on the floor, sucking air through her teeth, legs parted.
查看中文翻译
ONE COLD, overcast afternoon soon after, Laila lay on her back on the bedroom floor. Mariam was napping with Aziza in her room.
查看中文翻译
She'd adored Aziza from the moment when she'd first suspected her existence. There had been none of this self-doubt, this uncertainty. What a terrible thing it was, Laila thought now, for a mother to fear that she could not summon love for her own child. What an unnatural thing. And yet she had to wonder, as she lay on the floor, her sweaty hands poised to guide the spoke, if indeed she could ever love Rasheed's child as she had Tariq's.
查看中文翻译
In Laila's hands was a metal spoke she had snapped with a pair of pliers from an abandoned bicycle wheel.
查看中文翻译
第三十八章 | 灿烂千阳
6 / 6
It wasn't the fear of bleeding to death that made her drop the spoke, or even the idea that the act was damnable -- which she suspected it was. Laila dropped the spoke because she could not accept what the Mujahideen readily had: that sometimes in war innocent life had to be taken. Her war was against Rasheed. The baby was blameless. And there had been enough killing already. Laila had seen enough killing of innocents caught in the cross fire of enemies.
查看中文翻译
In the end, Laila couldn't do it.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类