第十八章 | 灿烂千阳
1 / 14
A week passed, but there was still no sign of Tariq. Then another week came and went.
查看中文翻译
ATo fill the time, Laila fixed the screen door that Babi still hadn't got around to. She took down Babi's books, dusted and alphabetized them. She went to Chicken Street with Hasina, Giti, and Giti's mother, Nila, who was a seamstress and sometime sewing partner of Mammy's. In that week, Laila came to believe that of all the hardships a person had to face none was more punishing than the simple act of waiting.
查看中文翻译
Her head rang and rang with these thoughts.
查看中文翻译
Another week passed.
查看中文翻译
Laila found herself caught in a net of terrible thoughts.
查看中文翻译
He would never come back. His parents had moved away for good; the trip to Ghazni had been a ruse. An adult scheme to spare the two of them an upsetting farewell.
查看中文翻译
A land mine had gotten to him again. The way it did in 1981, when he was five, the last time his parents took him south to Ghazni. That was shortly after Laila's third birthday. He'd been lucky that time, losing only a leg; lucky that he'd survived at all.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
2 / 14
Then one night Laila saw a tiny flashing light from down the street. A sound, something between a squeak and a gasp, escaped her lips. She quickly fished her own flashlight from under the bed, but it wouldn't work. Laila banged it against her palm, cursed the dead batteries. But it didn't matter. He was back. Laila sat on the edge of her bed, giddy with relief, and watched that beautiful, yellow eye winking on and off.
查看中文翻译
ON HER WAY to Tariq's house the next day, Laila saw Khadim and a group of his friends across the street. Khadim was squatting, drawing something in the dirt with a stick. When he saw her, he dropped the stick and wiggled his fingers. He said something and there was a round of chuckles. Laila dropped her head and hurried past.
查看中文翻译
"Like it?"
查看中文翻译
Tariq ran his hand over his newly shaved scalp and smiled, showing white, slightly uneven teeth.
查看中文翻译
"What did you do?" she exclaimed when Tariq opened the door. Only then did she remember that his uncle was a barber.
查看中文翻译
"You look like you're enlisting in the army."
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
3 / 14
The tiny bristles scratched Laila's palm pleasantly. Tariq wasn't like some of the other boys, whose hair concealed cone-shaped skulls and unsightly lumps. Tariq's head was perfectly curved and lump-free.
查看中文翻译
"You want to feel?" He lowered his head.
查看中文翻译
"What took you so long?" she said.
查看中文翻译
"My uncle was sick. Come on. Come inside."
查看中文翻译
He led her down the hallway to the family room. Laila loved everything about this house. The shabby old rug in the family room, the patchwork quilt on the couch, the ordinary clutter of Tariq's life: his mother's bolts of fabric, her sewing needles embedded in spools, the old magazines, the accordion case in the corner waiting to be cracked open.
查看中文翻译
When he looked up, Laila saw that his cheeks and brow had sunburned.
查看中文翻译
"Laila," he answered.
查看中文翻译
He pulled her a chair. The family room was brightly lit and had double windows that opened into the yard. On the sill were empty jars in which Tariq's mother pickled eggplant and made carrot marmalade.
查看中文翻译
It was his mother calling from the kitchen.
查看中文翻译
"Who is it?"
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
4 / 14
"You mean our aroos, our daughter-in-law," his father announced, entering the room. He was a carpenter, a lean, white-haired man in his early sixties. He had gaps between his front teeth, and the squinty eyes of someone who had spent most of his life outdoors. He opened his arms and Laila went into them, greeted by his pleasant and familiar smell of sawdust. They kissed on the cheek three times.
查看中文翻译
Tariq's mother said, passing by them. She was carrying a tray with a large bowl, a serving spoon, and four smaller bowls on it. She set the tray on the table. "Don't mind the old man." She cupped Laila's face. "It's good to see you, my dear. Come, sit down. I brought back some water-soaked fruit with me."
查看中文翻译
"You keep calling her that and she'll stop coming here,"
查看中文翻译
The table was bulky and made of a light, unfinished wood -- Tariq's father had built it, as well as the chairs. It was covered with a moss green vinyl tablecloth with little magenta crescents and stars on it. Most of the living-room wall was taken up with pictures of Tariq at various ages. In some of the very early ones, he had two legs.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
5 / 14
"I heard your brother was sick," Laila said to Tariq's father, dipping a spoon into her bowl of soaked raisins, pistachios, and apricots.
查看中文翻译
"Heart attack. His second," Tariq's mother said, giving her husband an admonishing look.
查看中文翻译
"How is your father, my dear?" Tariq's mother said, looking on over her bowl.
查看中文翻译
He was lighting a cigarette. "Yes, but he's fine now, shokr e Khoda, thanks to God."
查看中文翻译
Tariq's father blew smoke and winked at Laila. It struck her again that Tariq's parents could easily pass for his grandparents. His mother hadn't had him until she'd been well into her forties.
查看中文翻译
As long as Laila had known her, Tariq's mother had worn a wig. It was turning a dull purple with age. It was pulled low on her brow today, and Laila could see the gray hairs of her sideburns. Some days, it rode high on her forehead. But, to Laila, Tariq's mother never looked pitiable in it. What Laila saw was the calm, self-assured face beneath the wig, the clever eyes, the pleasant, unhurried manners.
查看中文翻译
"He's fine," Laila said. "Still at Silo, of course. He's fine."
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
6 / 14
"And your mother?"
查看中文翻译
The truth was, Laila loved eating meals at Tariq's house as much as she disliked eating them at hers. At Tariq's, there was no eating alone; they always ate as a family. Laila liked the violet plastic drinking glasses they used and the quarter lemon that always floated in the water pitcher. She liked how they started each meal with a bowl of fresh yogurt, how they squeezed sour oranges on everything, even their yogurt, and how they made small, harmless jokes at each other's expense.
查看中文翻译
"You have to," said his mother. "I'm making shorwa."
查看中文翻译
"It's settled, then."
查看中文翻译
"Imposing?" Tariq's mother said. "We leave for a couple of weeks and you turn polite on us?"
查看中文翻译
Over meals, conversation always flowed. Though Tariq and his parents were ethnic Pashtuns, they spoke Farsi when Laila was around for her benefit, even though Laila more or less understood their native Pashto, having learned it in school. Babi said that there were tensions between their people -- the Tajiks, who were a minority, and Tariq's people, the Pashtuns, who were the largest ethnic group in Afghanistan. Tajiks have always felt slighted, Babi had said. Pashtun kings ruled this country for almost two hundred and fifty years, Laila, and Tajiks for all of nine months, back in 1929.
查看中文翻译
"You're staying for lunch?" Tariq said.
查看中文翻译
"Good days. Bad ones too. The same."
查看中文翻译
"I don't want to be a mozahem."
查看中文翻译
"Yes," Tariq's mother said thoughtfully, lowering her spoon into the bowl. "How hard it must be, how terribly hard, for a mother to be away from her sons."
查看中文翻译
"All right, I'll stay," Laila said, blushing and smiling.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
7 / 14
And you, Laila had asked, do you feel slighted, Babi?
查看中文翻译
Babi had wiped his eyeglasses clean with the hem of his shirt. To me, it's nonsense -- and very dangerous nonsense at that -- all this talk of I'm Tajik and you're Pashtun and he's Hazara and she's Uzbek. We're all Afghans, and that's all that should matter. But when one group rules over the others for so long… There's contempt. Rivalry. There is. There always has been.
查看中文翻译
Maybe so. But Laila never felt it in Tariq's house, where these matters never even came up. Her time with Tariq's family always felt natural to Laila, effortless, uncomplicated by differences in tribe or language, or by the personal spites and grudges that infected the air at her own home.
查看中文翻译
"How about a game of cards?" Tariq said.
查看中文翻译
"Yes, go upstairs," his mother said, swiping disapprovingly at her husband's cloud of smoke. "I'll get the shorwa going."
查看中文翻译
They lay on their stomachs in the middle of Tariq's room and took turns dealing for panjpar. Pedaling air with his foot, Tariq told her about his trip. The peach saplings he had helped his uncle plant. A garden snake he had captured.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
8 / 14
This room was where Laila and Tariq did their homework, where they built playing-card towers and drew ridiculous portraits of each other. If it was raining, they leaned on the windowsill, drinking warm, fizzy orange Fanta, and watched the swollen rain droplets trickle down the glass.
查看中文翻译
"Wait." Tariq pushed himself up and swung his artificial left leg around. Wincing, he lay on his side, leaning on his elbow. "Hand me that pillow." He placed it under his leg. "There. That's better."
查看中文翻译
Laila remembered the first time he'd shown her his stump. She'd been six. With one finger, she had poked the taut, shiny skin just below his left knee. Her finger had found little hard lumps there, and Tariq had told her they were spurs of bone that sometimes grew after an amputation. She'd asked him if his stump hurt, and he said it got sore at the end of the day, when it swelled and didn't fit the prosthesis like it was supposed to, like a finger in a thimble. And sometimes it gets rubbed. Especially when it's hot. Then I get rashes and blisters, but my mother has creams that help. It's not so bad.
查看中文翻译
"All right, here's one," Laila said, shuffling. "What goes around the world but stays in a corner?"
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
9 / 14
"You knew that one. Did you?"
查看中文翻译
"You're a cheat."
查看中文翻译
What are you crying for? He'd strapped his leg back on. You asked to see it, you giryanok, you crybaby! If I'd known you were going to bawl, I wouldn't have shown you.
查看中文翻译
"And you're envious."
查看中文翻译
"Your masculine smarts? Really? Tell me, who always wins at chess?"
查看中文翻译
"Of what?"
查看中文翻译
"Absolutely not."
查看中文翻译
Laila smiled. "We're going."
查看中文翻译
There was a pause. Then Tariq turned to her with a half-grinning, half-grimacing look of distaste. "What's the matter with you?"
查看中文翻译
"And who failed math? Who do you come to for help with your math homework even though you're a grade ahead?"
查看中文翻译
"Good."
查看中文翻译
"I'd be two grades ahead if math didn't bore me."
查看中文翻译
Laila had burst into tears.
查看中文翻译
"I let you win." He laughed. They both knew that wasn't true.
查看中文翻译
"My masculine smarts."
查看中文翻译
"The riddle. The answer is a stamp. We should go to the zoo after lunch."
查看中文翻译
"A stamp," he said.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
How many times had she, Hasina, and Giti said those same three words to each other, Laila wondered, said it without hesitation, after only two or three days of not seeing each other? I missed you, Hasina. Oh, I missed you too. In Tariq's grimace, Laila learned that boys differed from girls in this regard. They didn't make a show of friendship. They felt no urge, no need, for this sort of talk. Laila imagined it had been this way for her brothers too. Boys, Laila came to see, treated friendship the way they treated the sun: its existence undisputed; its radiance best enjoyed, not beheld directly.
查看中文翻译
"I missed you."
查看中文翻译
"I suppose geography bores you too."
查看中文翻译
"How did you know? Now, shut up. So are we going to the zoo or not?"
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
10 / 14
Tariq clenched his teeth and muttered something to himself in Pashto that Laila didn't catch. "You wait here," he said, in Farsi now.
查看中文翻译
"I was trying to annoy you," she said.
查看中文翻译
And so she told Tariq. The story spilled out of her mouth before she could stop it.
查看中文翻译
But she thought his grimace softened. And she thought that maybe the sunburn on his cheeks deepened momentarily.
查看中文翻译
"I'm sure."
查看中文翻译
Khadim was the first to see him. His grin faded, and he pushed himself off the wall. He unhooked his thumbs from the belt loops and made himself more upright, taking on a self-conscious air of menace. The others followed his gaze.
查看中文翻译
LAILA DIDN'T MEAN to tell him. She'd, in fact, decided that telling him would be a very bad idea. Someone would get hurt, because Tariq wouldn't be able to let it pass. But when they were on the street later, heading down to the bus stop, she saw Khadim again, leaning against a wall. He was surrounded by his friends, thumbs hooked in his belt loops. He grinned at her defiantly.
查看中文翻译
He was already crossing the street.
查看中文翻译
He pointed to Khadim. "Him? He's the one? You're sure?"
查看中文翻译
He gave her a sidelong glance. "It worked."
查看中文翻译
"He did what?"
查看中文翻译
"No, Tariq --"
查看中文翻译
She told him again.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
11 / 14
The boys stepped aside in a hurry. They gave him a clear path to Khadim.
查看中文翻译
The others understood too when Tariq straightened up, standing on one leg. When he began hopping toward Khadim, then charging him, his unstrapped leg raised high over his shoulder like a sword.
查看中文翻译
Then Tariq stopped a few feet from Khadim and his band. There was a moment of consideration, Laila thought, maybe a change of heart, and, when he bent down, she imagined he would pretend his shoelace had come undone and walk back to her. Then his hands went to work, and she understood.
查看中文翻译
Then it was all dust and fists and kicks and yelps.
查看中文翻译
Laila wished she hadn't said anything. What if they banded together? How many of them were there -- ten? eleven? twelve? What if they hurt him?
查看中文翻译
Khadim never bothered Laila again.
查看中文翻译
THAT NIGHT, as most nights, Laila set the dinner table for two only. Mammy said she wasn't hungry. On those nights that she was, she made a point of taking a plate to her room before Babi even came home. She was usually asleep or lying awake in bed by the time Laila and Babi sat down to eat.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
12 / 14
"What are we having, Laila?"
查看中文翻译
Babi came out of the bathroom, his hair -- peppered white with flour when he'd come home -- washed clean now and combed back.
查看中文翻译
"Actually, converting fractions to mixed numbers."
查看中文翻译
"Sounds good," he said, folding the towel with which he'd dried his hair. "So what are we working on tonight? Adding fractions?"
查看中文翻译
"Leftover aush soup."
查看中文翻译
"Ah. Right."
查看中文翻译
Every night after dinner, Babi helped Laila with her homework and gave her some of his own. This was only to keep Laila a step or two ahead of her class, not because he disapproved of the work assigned by the school -- the propaganda teaching notwithstanding. In fact, Babi thought that the one thing the communists had done right -- or at least intended to -- ironically, was in the field of education, the vocation from which they had fired him. More specifically, the education of women. The government had sponsored literacy classes for all women. Almost two-thirds of the students at Kabul University were women now, Babi said, women who were studying law, medicine, engineering.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
13 / 14
By "out there," he didn't mean Kabul, which had always been relatively liberal and progressive. Here in Kabul, women taught at the university, ran schools, held office in the government. No, Babi meant the tribal areas, especially the Pashtun regions in the south or in the east near the Pakistani border, where women were rarely seen on the streets and only then in burqa and accompanied by men. He meant those regions where men who lived by ancient tribal laws had rebelled against the communists and their decrees to liberate women, to abolish forced marriage, to raise the minimum marriage age to sixteen for girls. There, men saw it as an insult to their centuries-old tradition, Babi said, to be told by the government -- and a godless one at that -- that their daughters had to leave home, attend school, and work alongside men.
查看中文翻译
Women have always had it hard in this country, Laila, but they're probably more free now, under the communists, and have more rights than they've ever had before, Babi said, always lowering his voice, aware of how intolerant Mammy was of even remotely positive talk of the communists. But it's true, Babi said, it's a good time to be a woman in Afghanistan. And you can take advantage of that, Laila. Of course, women's freedom -- here, he shook his head ruefully -- is also one of the reasons people out there took up arms in the first place.
查看中文翻译
第十八章 | 灿烂千阳
14 / 14
Babi took his seat at the table, dipped bread into his bowl of aush.
查看中文翻译
God forbid that should happen! Babi liked to say sarcastically. Then he would sigh, and say, Laila, my love, the only enemy an Afghan cannot defeat is himself.
查看中文翻译
Laila decided that she would tell him about what Tariq had done to Khadim, over the meal, before they started in on fractions. But she never got the chance. Because, right then, there was a knock at the door, and, on the other side of the door, a stranger with news.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类