第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
1 / 13
After breakfast they went whooping and prancing out on the bar, and chased each other round and round, shedding clothes as they went, until they were naked, and then continued the frolic far away up the shoal water of the bar, against the stiff current, which latter tripped their legs from under them from time to time and greatly increased the fun. And now and then they stooped in a group and splashed water in each other's faces with their palms, gradually approaching each other, with averted faces to avoid the strangling sprays, and finally gripping and struggling till the best man ducked his neighbor, and then they all went under in a tangle of white legs and arms and came up blowing, sputtering, laughing, and gasping for breath at one and the same time.
查看中文翻译
After dinner all the gang turned out to hunt for turtle eggs on the bar. They went about poking sticks into the sand, and when they found a soft place they went down on their knees and dug with their hands. Sometimes they would take fifty or sixty eggs out of one hole. They were perfectly round white things a trifle smaller than an English walnut. They had a famous fried–egg feast that night, and another on Friday morning.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
2 / 13
When they were well exhausted, they would run out and sprawl on the dry, hot sand, and lie there and cover themselves up with it, and by and by break for the water again and go through the original performance once more. Finally it occurred to them that their naked skin represented flesh–colored "tights" very fairly; so they drew a ring in the sand and had a circus-with three clowns in it, for none would yield this proudest post to his neighbor.
查看中文翻译
Next they got their marbles and played "knucks" and "ring–taw" and "keeps" till that amusement grew stale. Then Joe and Huck had another swim, but Tom would not venture, because he found that in kicking off his trousers he had kicked his string of rattlesnake rattles off his ankle, and he wondered how he had escaped cramp so long without the protection of this mysterious charm. He did not venture again until he had found it, and by that time the other boys were tired and ready to rest. They gradually wandered apart, dropped into the "dumps," and fell to gazing longingly across the wide river to where the village lay drowsing in the sun. Tom found himself writing "BECKY" in the sand with his big toe; he scratched it out, and was angry with himself for his weakness. But he wrote it again, nevertheless; he could not help it. He erased it once more and then took himself out of temptation by driving the other boys together and joining them.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
3 / 13
But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply. Tom tried one or two other seductions; but they failed, too. It was discouraging work. Joe sat poking up the sand with a stick and looking very gloomy. Finally he said:
查看中文翻译
"Oh no, Joe, you'll feel better by and by," said Tom. "Just think of the fishing that's here."
查看中文翻译
But Joe's spirits had gone down almost beyond resurrection. He was so homesick that he could hardly endure the misery of it. The tears lay very near the surface. Huck was melancholy, too. Tom was downhearted, but tried hard not to show it. He had a secret which he was not ready to tell, yet, but if this mutinous depression was not broken up soon, he would have to bring it out. He said, with a great show of cheerfulness:
查看中文翻译
"I don't care for fishing. I want to go home."
查看中文翻译
"Oh, boys, let's give it up. I want to go home. It's so lonesome."
查看中文翻译
"I bet there's been pirates on this island before, boys. We'll explore it again. They've hid treasures here somewhere. How'd you feel to light on a rotten chest full of gold and silver-hey?"
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
4 / 13
"Well, we'll let the cry–baby go home to his mother, won't we, Huck? Poor thing-does it want to see its mother? And so it shall. You like it here, don't you, Huck? We'll stay, won't we?"
查看中文翻译
"But, Joe, there ain't such another swimming–place anywhere."
查看中文翻译
"Oh, shucks! Baby! You want to see your mother, I reckon."
查看中文翻译
"Swimming's no good. I don't seem to care for it, somehow, when there ain't anybody to say I sha'n't go in. I mean to go home."
查看中文翻译
"I'll never speak to you again as long as I live," said Joe, rising. "There now!" And he moved moodily away and began to dress himself.
查看中文翻译
Huck said, "Y–e–s" -- without any heart in it.
查看中文翻译
"Who cares!" said Tom. "Nobody wants you to. Go 'long home and get laughed at. Oh, you're a nice pirate. Huck and me ain't cry–babies. We'll stay, won't we, Huck? Let him go if he wants to. I reckon we can get along without him, per'aps."
查看中文翻译
"Yes, I DO want to see my mother-and you would, too, if you had one. I ain't any more baby than you are." And Joe snuffled a little.
查看中文翻译
But Tom was uneasy, nevertheless, and was alarmed to see Joe go sullenly on with his dressing. And then it was discomforting to see Huck eying Joe's preparations so wistfully, and keeping up such an ominous silence. Presently, without a parting word, Joe began to wade off toward the Illinois shore. Tom's heart began to sink. He glanced at Huck. Huck could not bear the look, and dropped his eyes. Then he said:
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
5 / 13
"Well, go 'long-who's hendering you."
查看中文翻译
"Tom, I better go."
查看中文翻译
"I want to go, too, Tom. It was getting so lonesome anyway, and now it'll be worse. Let's us go, too, Tom."
查看中文翻译
Huck began to pick up his scattered clothes. He said:
查看中文翻译
"I won't! You can all go, if you want to. I mean to stay."
查看中文翻译
"Tom, I wisht you'd come, too. Now you think it over. We'll wait for you when we get to shore."
查看中文翻译
"Well, you'll wait a blame long time, that's all."
查看中文翻译
Huck started sorrowfully away, and Tom stood looking after him, with a strong desire tugging at his heart to yield his pride and go along too. He hoped the boys would stop, but they still waded slowly on. It suddenly dawned on Tom that it was become very lonely and still. He made one final struggle with his pride, and then darted after his comrades, yelling:
查看中文翻译
"Wait! Wait! I want to tell you something!"
查看中文翻译
They presently stopped and turned around. When he got to where they were, he began unfolding his secret, and they listened moodily till at last they saw the "point" he was driving at, and then they set up a war–whoop of applause and said it was "splendid!" and said if he had told them at first, they wouldn't have started away. He made a plausible excuse; but his real reason had been the fear that not even the secret would keep them with him any very great length of time, and so he had meant to hold it in reserve as a last seduction.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
6 / 13
The lads came gayly back and went at their sports again with a will, chattering all the time about Tom's stupendous plan and admiring the genius of it. After a dainty egg and fish dinner, Tom said he wanted to learn to smoke, now. Joe caught at the idea and said he would like to try, too. So Huck made pipes and filled them. These novices had never smoked anything before but cigars made of grape–vine, and they "bit" the tongue, and were not considered manly anyway.
查看中文翻译
"Why, it's just as easy! If I'd a knowed this was all, I'd a learnt long ago."
查看中文翻译
"So would I," said Joe. "It's just nothing."
查看中文翻译
Now they stretched themselves out on their elbows and began to puff, charily, and with slender confidence. The smoke had an unpleasant taste, and they gagged a little, but Tom said:
查看中文翻译
"Why, many a time I've looked at people smoking, and thought well I wish I could do that; but I never thought I could," said Tom.
查看中文翻译
"That's just the way with me, hain't it, Huck? You've heard me talk just that way-haven't you, Huck? I'll leave it to Huck if I haven't."
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
7 / 13
"There-I told you so," said Tom. "Huck recollects it."
查看中文翻译
"Say-boys, don't say anything about it, and some time when they're around, I'll come up to you and say, 'Joe, got a pipe? I want a smoke.' And you'll say, kind of careless like, as if it warn't anything, you'll say, 'Yes, I got my OLD pipe, and another one, but my tobacker ain't very good.' And I'll say, 'Oh, that's all right, if it's STRONG enough.' And then you'll out with the pipes, and we'll light up just as ca'm, and then just see 'em look!"
查看中文翻译
"I bet he would. And Johnny Miller-I wish could see Johnny Miller tackle it once."
查看中文翻译
"'Deed it would, Joe. Say-I wish the boys could see us now."
查看中文翻译
"Jeff Thatcher! Why, he'd keel over just with two draws. Just let him try it once. HE'D see!"
查看中文翻译
"Neither do I," said Tom. "I could smoke it all day. But I bet you Jeff Thatcher couldn't."
查看中文翻译
"Oh, don't I!" said Joe. "Why, I bet you Johnny Miller couldn't any more do this than nothing. Just one little snifter would fetch HIM."
查看中文翻译
"I bleeve I could smoke this pipe all day," said Joe. "I don't feel sick."
查看中文翻译
"Yes, that's so," said Huck. "That was the day after I lost a white alley. No, 'twas the day before."
查看中文翻译
"Well, I have too," said Tom; "oh, hundreds of times. Once down by the slaughter–house. Don't you remember, Huck? Bob Tanner was there, and Johnny Miller, and Jeff Thatcher, when I said it. Don't you remember, Huck, 'bout me saying that?"
查看中文翻译
"Yes-heaps of times," said Huck.
查看中文翻译
"So do I."
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
8 / 13
"So do I! And when we tell 'em we learned when we was off pirating, won't they wish they'd been along?"
查看中文翻译
"By jings, that'll be gay, Tom! I wish it was NOW!"
查看中文翻译
So the talk ran on. But presently it began to flag a trifle, and grow disjointed. The silences widened; the expectoration marvellously increased. Every pore inside the boys' cheeks became a spouting fountain; they could scarcely bail out the cellars under their tongues fast enough to prevent an inundation; little overflowings down their throats occurred in spite of all they could do, and sudden retchings followed every time. Both boys were looking very pale and miserable, now. Joe's pipe dropped from his nerveless fingers. Tom's followed. Both fountains were going furiously and both pumps bailing with might and main. Joe said feebly:
查看中文翻译
"Oh, I reckon not! I'll just BET they will!"
查看中文翻译
"I'll help you. You go over that way and I'll hunt around by the spring. No, you needn't come, Huck-we can find it."
查看中文翻译
Tom said, with quivering lips and halting utterance:
查看中文翻译
"I've lost my knife. I reckon I better go and find it."
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
9 / 13
So Huck sat down again, and waited an hour. Then he found it lonesome, and went to find his comrades. They were wide apart in the woods, both very pale, both fast asleep. But something informed him that if they had had any trouble they had got rid of it.
查看中文翻译
They were not talkative at supper that night. They had a humble look, and when Huck prepared his pipe after the meal and was going to prepare theirs, they said no, they were not feeling very well-something they ate at dinner had disagreed with them.
查看中文翻译
About midnight Joe awoke, and called the boys. There was a brooding oppressiveness in the air that seemed to bode something. The boys huddled themselves together and sought the friendly companionship of the fire, though the dull dead heat of the breathless atmosphere was stifling. They sat still, intent and waiting. The solemn hush continued. Beyond the light of the fire everything was swallowed up in the blackness of darkness. Presently there came a quivering glow that vaguely revealed the foliage for a moment and then vanished. By and by another came, a little stronger. Then another. Then a faint moan came sighing through the branches of the forest and the boys felt a fleeting breath upon their cheeks, and shuddered with the fancy that the Spirit of the Night had gone by. There was a pause. Now a weird flash turned night into day and showed every little grass–blade, separate and distinct, that grew about their feet. And it showed three white, startled faces, too. A deep peal of thunder went rolling and tumbling down the heavens and lost itself in sullen rumblings in the distance. A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire. Another fierce glare lit up the forest and an instant crash followed that seemed to rend the tree–tops right over the boys' heads. They clung together in terror, in the thick gloom that followed. A few big rain–drops fell pattering upon the leaves.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
10 / 13
"Quick! boys, go for the tent!" exclaimed Tom.
查看中文翻译
They sprang away, stumbling over roots and among vines in the dark, no two plunging in the same direction. A furious blast roared through the trees, making everything sing as it went. One blinding flash after another came, and peal on peal of deafening thunder. And now a drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground. The boys cried out to each other, but the roaring wind and the booming thunder–blasts drowned their voices utterly. However, one by one they straggled in at last and took shelter under the tent, cold, scared, and streaming with water; but to have company in misery seemed something to be grateful for. They could not talk, the old sail flapped so furiously, even if the other noises would have allowed them. The tempest rose higher and higher, and presently the sail tore loose from its fastenings and went winging away on the blast. The boys seized each others' hands and fled, with many tumblings and bruises, to the shelter of a great oak that stood upon the river–bank. Now the battle was at its highest. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean–cut and shadowless distinctness: the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume–flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud–rack and the slanting veil of rain. Every little while some giant tree yielded the fight and fell crashing through the younger growth; and the unflagging thunder–peals came now in ear–splitting explosive bursts, keen and sharp, and unspeakably appalling. The storm culminated in one matchless effort that seemed likely to tear the island to pieces, burn it up, drown it to the tree–tops, blow it away, and deafen every creature in it, all at one and the same moment. It was a wild night for homeless young heads to be out in.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
11 / 13
Everything in camp was drenched, the camp–fire as well; for they were but heedless lads, like their generation, and had made no provision against rain. Here was matter for dismay, for they were soaked through and chilled. They were eloquent in their distress; but they presently discovered that the fire had eaten so far up under the great log it had been built against (where it curved upward and separated itself from the ground), that a handbreadth or so of it had escaped wetting; so they patiently wrought until, with shreds and bark gathered from the under sides of sheltered logs, they coaxed the fire to burn again. Then they piled on great dead boughs till they had a roaring furnace, and were glad–hearted once more. They dried their boiled ham and had a feast, and after that they sat by the fire and expanded and glorified their midnight adventure until morning, for there was not a dry spot to sleep on, anywhere around.
查看中文翻译
But at last the battle was done, and the forces retired with weaker and weaker threatenings and grumblings, and peace resumed her sway. The boys went back to camp, a good deal awed; but they found there was still something to be thankful for, because the great sycamore, the shelter of their beds, was a ruin, now, blasted by the lightnings, and they were not under it when the catastrophe happened.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
12 / 13
As the sun began to steal in upon the boys, drowsiness came over them, and they went out on the sandbar and lay down to sleep. They got scorched out by and by, and drearily set about getting breakfast. After the meal they felt rusty, and stiff–jointed, and a little homesick once more. Tom saw the signs, and fell to cheering up the pirates as well as he could. But they cared nothing for marbles, or circus, or swimming, or anything. He reminded them of the imposing secret, and raised a ray of cheer. While it lasted, he got them interested in a new device. This was to knock off being pirates, for a while, and be Indians for a change. They were attracted by this idea; so it was not long before they were stripped, and striped from head to heel with black mud, like so many zebras-all of them chiefs, of course-and then they went tearing through the woods to attack an English settlement.
查看中文翻译
By and by they separated into three hostile tribes, and darted upon each other from ambush with dreadful war–whoops, and killed and scalped each other by thousands. It was a gory day. Consequently it was an extremely satisfactory one.
查看中文翻译
第十六章: 初学抽烟 “丢了小刀” | 汤姆·索亚历险记
13 / 13
They assembled in camp toward supper–time, hungry and happy; but now a difficulty arose-hostile Indians could not break the bread of hospitality together without first making peace, and this was a simple impossibility without smoking a pipe of peace. There was no other process that ever they had heard of. Two of the savages almost wished they had remained pirates. However, there was no other way; so with such show of cheerfulness as they could muster they called for the pipe and took their whiff as it passed, in due form.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类