第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
1 / 10
She went to the open door and stood in it and looked out among the tomato vines and "jimpson" weeds that constituted the garden. No Tom. So she lifted up her voice at an angle calculated for distance and shouted:
查看中文翻译
"What's gone with that boy, I wonder? You Tom!"
查看中文翻译
"Tom!"
查看中文翻译
No answer.
查看中文翻译
"I never did see the beat of that boy!"
查看中文翻译
She did not finish, for by this time she was bending down and punching under the bed with the broom, and so she needed breath to punctuate the punches with. She resurrected nothing but the cat.
查看中文翻译
"Well, I lay if I get hold of you I'll --"
查看中文翻译
"Tom!"
查看中文翻译
No answer.
查看中文翻译
No answer.
查看中文翻译
The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them. She seldom or never looked through them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for "style," not service-she could have seen through a pair of stove–lids just as well. She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear:
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
2 / 10
"My! Look behind you, aunt!"
查看中文翻译
"Y–o–u–u Tom!"
查看中文翻译
The switch hovered in the air-the peril was desperate --
查看中文翻译
"Nothing."
查看中文翻译
"Hang the boy, can't I never learn anything? Ain't he played me tricks enough like that for me to be looking out for him by this time? But old fools is the biggest fools there is. Can't learn an old dog new tricks, as the saying is. But my goodness, he never plays them alike, two days, and how is a body to know what's coming? He 'pears to know just how long he can torment me before I get my dander up, and he knows if he can make out to put me off for a minute or make me laugh, it's all down again and I can't hit him a lick. I ain't doing my duty by that boy, and that's the Lord's truth, goodness knows. Spare the rod and spile the child, as the Good Book says. I'm a laying up sin and suffering for us both, I know. He's full of the old Scratch, but laws–a–me! he's my own dead sister's boy, poor thing, and I ain't got the heart to lash him, somehow. Every time I let him off, my conscience does hurt me so, and every time I hit him my old heart most breaks. Well–a–well, man that is born of woman is of few days and full of trouble, as the Scripture says, and I reckon it's so. He'll play hookey this evening, * and [* Southwestern for "afternoon"] I'll just be obleeged to make him work, to–morrow, to punish him. It's mighty hard to make him work Saturdays, when all the boys is having holiday, but he hates work more than he hates anything else, and I've got to do some of my duty by him, or I'll be the ruination of the child."
查看中文翻译
The old lady whirled round, and snatched her skirts out of danger. The lad fled on the instant, scrambled up the high board–fence, and disappeared over it.
查看中文翻译
There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight.
查看中文翻译
"I don't know, aunt."
查看中文翻译
"Nothing! Look at your hands. And look at your mouth. What is that truck?"
查看中文翻译
"There! I might 'a' thought of that closet. What you been doing in there?"
查看中文翻译
His aunt Polly stood surprised a moment, and then broke into a gentle laugh.
查看中文翻译
"Well, I know. It's jam-that's what it is. Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you. Hand me that switch."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
3 / 10
Tom did play hookey, and he had a very good time. He got back home barely in season to help Jim, the small colored boy, saw next–day's wood and split the kindlings before supper-at least he was there in time to tell his adventures to Jim while Jim did three–fourths of the work. Tom's younger brother (or rather half–brother) Sid was already through with his part of the work (picking up chips), for he was a quiet boy, and had no adventurous, troublesome ways.
查看中文翻译
"Powerful warm, warn't it?"
查看中文翻译
"Yes'm."
查看中文翻译
While Tom was eating his supper, and stealing sugar as opportunity offered, Aunt Polly asked him questions that were full of guile, and very deep-for she wanted to trap him into damaging revealments. Like many other simple–hearted souls, it was her pet vanity to believe she was endowed with a talent for dark and mysterious diplomacy, and she loved to contemplate her most transparent devices as marvels of low cunning. Said she:
查看中文翻译
"Tom, it was middling warm in school, warn't it?"
查看中文翻译
"Yes'm."
查看中文翻译
"Didn't you want to go in a–swimming, Tom?"
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
4 / 10
A bit of a scare shot through Tom-a touch of uncomfortable suspicion. He searched Aunt Polly's face, but it told him nothing. So he said:
查看中文翻译
"But you ain't too warm now, though." And it flattered her to reflect that she had discovered that the shirt was dry without anybody knowing that that was what she had in her mind. But in spite of her, Tom knew where the wind lay, now. So he forestalled what might be the next move:
查看中文翻译
"No'm-well, not very much."
查看中文翻译
Aunt Polly was vexed to think she had overlooked that bit of circumstantial evidence, and missed a trick. Then she had a new inspiration:
查看中文翻译
"Tom, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, to pump on your head, did you? Unbutton your jacket!"
查看中文翻译
The old lady reached out her hand and felt Tom's shirt, and said:
查看中文翻译
The trouble vanished out of Tom's face. He opened his jacket. His shirt collar was securely sewed.
查看中文翻译
"Some of us pumped on our heads-mine's damp yet. See?"
查看中文翻译
"Bother! Well, go 'long with you. I'd made sure you'd played hookey and been a–swimming. But I forgive ye, Tom. I reckon you're a kind of a singed cat, as the saying is-better'n you look. This time."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
5 / 10
But Sidney said:
查看中文翻译
"Well, now, if I didn't think you sewed his collar with white thread, but it's black."
查看中文翻译
"Why, I did sew it with white! Tom!"
查看中文翻译
She was half sorry her sagacity had miscarried, and half glad that Tom had stumbled into obedient conduct for once.
查看中文翻译
In a safe place Tom examined two large needles which were thrust into the lapels of his jacket, and had thread bound about them-one needle carried white thread and the other black. He said:
查看中文翻译
But Tom did not wait for the rest. As he went out at the door he said:
查看中文翻译
"She'd never noticed if it hadn't been for Sid. Confound it! sometimes she sews it with white, and sometimes she sews it with black. I wish to geeminy she'd stick to one or t'other-I can't keep the run of 'em. But I bet you I'll lam Sid for that. I'll learn him!"
查看中文翻译
"Siddy, I'll lick you for that."
查看中文翻译
He was not the Model Boy of the village. He knew the model boy very well though-and loathed him.
查看中文翻译
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles. Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time-just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises. This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired from a negro, and he was suffering to practise it undisturbed. It consisted in a peculiar bird–like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music-the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy. Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet-no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
6 / 10
A new–comer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well dressed, too-well dressed on a week–day. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close–buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on-and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom's vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved-but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time. Finally Tom said:
查看中文翻译
"I can lick you!"
查看中文翻译
The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him-a boy a shade larger than himself.
查看中文翻译
"Well, I can do it."
查看中文翻译
"No you can't, either."
查看中文翻译
"I'd like to see you try it."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
7 / 10
"Well I will, if you fool with me."
查看中文翻译
"Well why don't you do it then? What do you keep SAYING you will for? Why don't you do it? It's because you're afraid."
查看中文翻译
"You're another."
查看中文翻译
"Well I WILL."
查看中文翻译
"Can!"
查看中文翻译
"You can lump that hat if you don't like it. I dare you to knock it off-and anybody that'll take a dare will suck eggs."
查看中文翻译
"No you can't."
查看中文翻译
An uncomfortable pause. Then Tom said:
查看中文翻译
"Oh yes-I've seen whole families in the same fix."
查看中文翻译
"Can't!"
查看中文翻译
"Oh, of course you will."
查看中文翻译
"Much-much-MUCH. There now."
查看中文翻译
"Well why don't you?"
查看中文翻译
"Well why don't you DO it? You SAY you can do it."
查看中文翻译
"'Tisn't any of your business, maybe."
查看中文翻译
"Say-if you give me much more of your sass I'll take and bounce a rock off'n your head."
查看中文翻译
"What's your name?"
查看中文翻译
"You're a liar!"
查看中文翻译
"Oh, you think you're mighty smart, Don't you? I could lick you with one hand tied behind me, if I wanted to."
查看中文翻译
"Aw-take a walk!"
查看中文翻译
"If you say much, I will."
查看中文翻译
"You're a fighting liar and dasn't take it up."
查看中文翻译
"Well I 'low I'll MAKE it my business."
查看中文翻译
"You can't."
查看中文翻译
"Yes I can."
查看中文翻译
"Smarty! You think you're some, now, Don't you? Oh, what a hat!"
查看中文翻译
"I can."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
8 / 10
"Your saying so don't make it so."
查看中文翻译
"Get away from here!"
查看中文翻译
Tom drew a line in the dust with his big toe, and said:
查看中文翻译
"Go away yourself!"
查看中文翻译
Another pause, and more eying and sidling around each other. Presently they were shoulder to shoulder. Tom said:
查看中文翻译
"What do I care for your big brother? I've got a brother that's bigger than he is-and what's more, he can throw him over that fence, too." [Both brothers were imaginary.]
查看中文翻译
"You are."
查看中文翻译
"I ain't."
查看中文翻译
"You are."
查看中文翻译
"That's a lie."
查看中文翻译
"I AIN'T afraid."
查看中文翻译
"I dare you to step over that, and I'll lick you till you can't stand up. Anybody that'll take a dare will steal sheep."
查看中文翻译
"You're a coward and a pup. I'll tell my big brother on you, and he can thrash you with his little finger, and I'll make him do it, too."
查看中文翻译
So they stood, each with a foot placed at an angle as a brace, and both shoving with might and main, and glowering at each other with hate. But neither could get an advantage. After struggling till both were hot and flushed, each relaxed his strain with watchful caution, and Tom said:
查看中文翻译
"I won't."
查看中文翻译
"I won't either."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
9 / 10
"Now you said you'd do it, now let's see you do it."
查看中文翻译
The new boy stepped over promptly, and said:
查看中文翻译
"Holler 'nuff!" -- and the pounding went on.
查看中文翻译
"Don't you crowd me now; you better look out."
查看中文翻译
"Well, you SAID you'd do it-why don't you do it?"
查看中文翻译
"By jingo! for two cents I WILL do it."
查看中文翻译
The new boy took two broad coppers out of his pocket and held them out with derision. Tom struck them to the ground. In an instant both boys were rolling and tumbling in the dirt, gripped together like cats; and for the space of a minute they tugged and tore at each other's hair and clothes, punched and scratched each other's nose, and covered themselves with dust and glory. Presently the confusion took form, and through the fog of battle Tom appeared, seated astride the new boy, and pounding him with his fists. "Holler 'nuff!" said he. The boy only struggled to free himself. He was crying-mainly from rage.
查看中文翻译
At last the stranger got out a smothered "'Nuff!" and Tom let him up and said:
查看中文翻译
"Now that'll learn you. Better look out who you're fooling with next time."
查看中文翻译
第一章: 汤姆耍斗,东躲西藏 | 汤姆·索亚历险记
10 / 10
He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt; and when she saw the state his clothes were in her resolution to turn his Saturday holiday into captivity at hard labor became adamantine in its firmness.
查看中文翻译
The new boy went off brushing the dust from his clothes, sobbing, snuffling, and occasionally looking back and shaking his head and threatening what he would do to Tom the "next time he caught him out."
查看中文翻译
To which Tom responded with jeers, and started off in high feather, and as soon as his back was turned the new boy snatched up a stone, threw it and hit him between the shoulders and then turned tail and ran like an antelope. Tom chased the traitor home, and thus found out where he lived. He then held a position at the gate for some time, daring the enemy to come outside, but the enemy only made faces at him through the window and declined. At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away. So he went away; but he said he "'lowed" to "lay" for that boy.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类