第七章 | 三万元遗产
1 / 6
But she -- was she herself without blemish? Alas, she knew she was not. She was keeping a secret from him, she was acting dishonorably toward him, and many a pang it was costing her. SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. Under strong temptation she had gone into business again; she had risked their whole fortune in a purchase of all the railway systems and coal and steel companies in the country on a margin, and she was now trembling, every Sabbath hour, lest through some chance word of hers he find it out. In her misery and remorse for this treachery she could not keep her heart from going out to him in pity; she was filled with compunctions to see him lying there, drunk and contented, and ever suspecting. Never suspecting -- trusting her with a perfect and pathetic trust, and she holding over him by a thread a possible calamity of so devastating a --
查看中文翻译
One Sunday afternoon some time after this they were sailing the summer seas in their dream yacht, and reclining in lazy luxury under the awning of the after-deck. There was silence, for each was busy with his own thoughts. These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late; the old nearness and cordiality were waning. Sally's terrible revelation had done its work; Aleck had tried hard to drive the memory of it out of her mind, but it would not go, and the shame and bitterness of it were poisoning her gracious dream life. She could see now (on Sundays) that her husband was becoming a bloated and repulsive Thing. She could not close her eyes to this, and in these days she no longer looked at him, Sundays, when she could help it.
查看中文翻译
第七章 | 三万元遗产
2 / 6
"SAY -- Aleck?"
查看中文翻译
The interrupting words brought her suddenly to herself. She was grateful to have that persecuting subject from her thoughts, and she answered, with much of the old-time tenderness in her tone:
查看中文翻译
"Yes, dear."
查看中文翻译
"Do you know, Aleck, I think we are making a mistake -- that is, you are. I mean about the marriage business." He sat up, fat and froggy and benevolent, like a bronze Buddha, and grew earnest. "Consider -- it's more than five years. You've continued the same policy from the start: with every rise, always holding on for five points higher. Always when I think we are going to have some weddings, you see a bigger thing ahead, and I undergo another disappointment. _I_ think you are too hard to please. Some day we'll get left. First, we turned down the dentist and the lawyer. That was all right -- it was sound. Next, we turned down the banker's son and the pork-butcher's heir -- right again, and sound. Next, we turned down the Congressman's son and the Governor's -- right as a trivet, I confess it. Next the Senator's son and the son of the Vice-President of the United States -- perfectly right, there's no permanency about those little distinctions. Then you went for the aristocracy; and I thought we had struck oil at last -- yes. We would make a plunge at the Four Hundred, and pull in some ancient lineage, venerable, holy, ineffable, mellow with the antiquity of a hundred and fifty years, disinfected of the ancestral odors of salt-cod and pelts all of a century ago, and unsmirched by a day's work since, and then! why, then the marriages, of course. But no, along comes a pair a real aristocrats from Europe, and straightway you throw over the half-breeds. It was awfully discouraging, Aleck! Since then, what a procession! You turned down the baronets for a pair of barons; you turned down the barons for a pair of viscounts; the viscounts for a pair of earls; the earls for a pair of marquises; the marquises for a brace of dukes. NOW, Aleck, cash in! -- you've played the limit. You've got a job lot of four dukes under the hammer; of four nationalities; all sound in the wind and limb and pedigree, all bankrupt and in debt up to the ears. They come high, but we can afford it. Come, Aleck, don't delay any longer, don't keep up the suspense: take the whole lay-out, and leave the girls to choose!"
查看中文翻译
第七章 | 三万元遗产
3 / 6
"Sally, what would you say to -- ROYALTY?"
查看中文翻译
Aleck had been smiling blandly and contentedly all through this arraignment of her marriage policy, a pleasant light, as of triumph with perhaps a nice surprise peeping out through it, rose in her eyes, and she said, as calmly as she could:
查看中文翻译
Prodigious! Poor man, it knocked him silly, and he fell over the garboard-strake and barked his shin on the cat-heads. He was dizzy for a moment, then he gathered himself up and limped over and sat down by his wife and beamed his old-time admiration and affection upon her in floods, out of his bleary eyes.
查看中文翻译
"By George!" he said, fervently, "Aleck, you ARE great -- the greatest woman in the whole earth! I can't ever learn the whole size of you. I can't ever learn the immeasurable deeps of you. Here I've been considering myself qualified to criticize your game. _I!_ Why, if I had stopped to think, I'd have known you had a lone hand up your sleeve. Now, dear heart, I'm all red-hot impatience -- tell me about it!"
查看中文翻译
The flattered and happy woman put her lips to his ear and whispered a princely name. It made him catch his breath, it lit his face with exultation.
查看中文翻译
第七章 | 三万元遗产
4 / 6
"True as you live, Aleck -- and bear scepters, too; and handle them as naturally and nonchantly as I handle a yardstick. it's a grand catch, Aleck. He's corralled, is he? Can't get away? You didn't take him on a margin?"
查看中文翻译
Aleck glowed; she was profoundly happy. She said:
查看中文翻译
"Land!" he said, "it's a stunning catch! He's got a gambling-hall, and a graveyard, and a bishop, and a cathedral -- all his very own. And all gilt-edged five-hundred-per-cent. stock, every detail of it; the tidiest little property in Europe. and that graveyard -- it's the selectest in the world: none but suicides admitted; YES, sir, and the free-list suspended, too, ALL the time. There isn't much land in the principality, but there's enough: eight hundred acres in the graveyard and forty-two outside. It's a SOVEREIGNTY -- that's the main thing; LAND'S nothing. There's plenty land, Sahara's drugged with it."
查看中文翻译
"Think of it, Sally -- it is a family that has never married outside the Royal and Imperial Houses of Europe: our grandchildren will sit upon thrones!"
查看中文翻译
第七章 | 三万元遗产
5 / 6
"His Royal Highness Sigismund -- Siegfriend -- Lauenfeld -- Dinkelspiel -- Schwartzenberg Blutwurst, Hereditary Grant Duke of Katzenyammer."
查看中文翻译
"It's as true as I'm sitting here, I give you my word," she answered.
查看中文翻译
"No. Trust me for that. He's not a liability, he's an asset. So is the other one."
查看中文翻译
"No! You can't mean it!"
查看中文翻译
His cup was full, and he hugged her to his heart with rapture, saying:
查看中文翻译
"Who is it, Aleck?"
查看中文翻译
"How wonderful it all seems, and how beautiful! It's one of the oldest and noblest of the three hundred and sixty-four ancient German principalities, and one of the few that was allowed to retain its royal estate when Bismarck got done trimming them. I know that farm, I've been there. It's got a rope-walk and a candle-factory and an army. Standing army. Infantry and cavalry. Three soldier and a horse. Aleck, it's been a long wait, and full of heartbreak and hope deferred, but God knows I am happy now. Happy, and grateful to you, my own, who have done it all. When is it to be?"
查看中文翻译
"Next Sunday."
查看中文翻译
"Good. And we'll want to do these weddings up in the very regalest style that's going. It's properly due to the royal quality of the parties of the first part. Now as I understand it, there is only one kind of marriage that is sacred to royalty, exclusive to royalty: it's the morganatic."
查看中文翻译
第七章 | 三万元遗产
6 / 6
Then they fell silent, and drifted away upon their dream wings to the far regions of the earth to invite all the crowned heads and their families and provide gratis transportation to them.
查看中文翻译
"That settles it!" said Sally, rubbing his hands with delight. "And it will be the very first in America. Aleck, it will make Newport sick."
查看中文翻译
"What do they call it that for, Sally?"
查看中文翻译
"Then we will insist upon it. More -- I will compel it. It is morganatic marriage or none."
查看中文翻译
"I don't know; but anyway it's royal, and royal only."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类