第二章: 面试 | 我就要你好好的
1 / 20
Everything that is sensible, or smart, Katrina did first, despite being eighteen months younger than me. Every book I ever read she had read first, every fact I mentioned at the dinner table she already knew. She is the only person I know who actually likes exams. Sometimes I think I dress the way I do because the one thing Treena can't do is put clothes together. She's a pullover and jeans kind of a girl. Her idea of smart is ironing the jeans first.
查看中文翻译
I am not thick. I'd just like to get that out of the way at this point. But it's quite hard not to feel a bit deficient in the Department of Brain Cells, growing up next to a younger sister who was not just moved up a year into my class, but then to the year above.
查看中文翻译
My father calls me a "character", because I tend to say the first thing that pops into my head. He says I'm like my Aunt Lily, who I never knew. It's a bit weird, constantly being compared to someone you've never met. I would come downstairs in purple boots, and Dad would nod at Mum and say, "D"you remember Aunt Lily and her purple boots, eh?" and Mum would cluck and start laughing as if at some secret joke. My mother calls me "individual", which is her polite way of not quite understanding the way I dress.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
2 / 20
But apart from a brief period in my teens, I never wanted to look like Treena, or any of the girls at school; I preferred boys' clothes till I was about fourteen, and now tend to please myself -- depending on what mood I am in on the day. There's no point me trying to look conventional. I am small, dark-haired and, according to my dad, have the face of an elf. That's not as in "elfin beauty". I am not plain, but I don't think anyone is ever going to call me beautiful. I don't have that graceful thing going on. Patrick calls me gorgeous when he wants to get his leg over, but he's fairly transparent like that. We've known each other for coming up to seven years.
查看中文翻译
I was twenty-six years old and I wasn't really sure what I was. Up until I lost my job I hadn't even given it any thought. I supposed I would probably marry Patrick, knock out a few kids, live a few streets away from where I had always lived. Apart from an exotic taste in clothes, and the fact that I'm a bit short, there's not a lot separating me from anyone you might pass in the street. You probably wouldn't look at me twice. An ordinary girl, leading an ordinary life. It actually suited me fine.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
3 / 20
"Because wearing pinstripes will be vital if I'm spoon-feeding a geriatric."
查看中文翻译
"You must wear a suit to an interview," Mum had insisted. "Everyone's far too casual these days."
查看中文翻译
"I can't afford to buy a suit. What if I don't get the job?"
查看中文翻译
"Bye love," he said, the corners of his mouth twitching. "Good luck now. You look very… businesslike."
查看中文翻译
"You can wear mine, and I'll iron you a nice blouse, and just for once don't wear your hair up in those --" she gestured to my hair, which was normally twisted into two dark knots on each side of my head "- Princess Leia things. Just try to look like a normal person."
查看中文翻译
I knew better than to argue with my mother. And I could tell Dad had been instructed not to comment on my outfit as I walked out of the house, my gait awkward in the too-tight skirt.
查看中文翻译
The embarrassing thing was not that I was wearing my mother's suit, or that it was in a cut last fashionable in the late 1980s, but that it was actually a tiny bit small for me. I felt the waistband cutting into my midriff, and pulled the double-breasted jacket across. As Dad says of Mum, there's more fat on a kirby grip.
查看中文翻译
"Don't be smart."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
4 / 20
Now, looking back, I couldn't even remember having a discussion with him about money. He suggested a weekly wage, I agreed, and once a year he told me he'd upped it a bit, usually by a little more than I would have asked for.
查看中文翻译
I sat through the short bus journey feeling faintly sick. I had never had a proper job interview. I had joined The Buttered Bun after Treena bet me that I couldn't get a job in a day. I had walked in and simply asked Frank if he needed a spare pair of hands. It had been his first day open and he had looked almost blinded by gratitude.
查看中文翻译
When Granddad had first begun his recovery from his strokes he hadn't been able to do anything for himself. Mum had done it all. "Your mother is a saint," Dad said, which I took to mean that she wiped his bum without running screaming from the house. I was pretty sure nobody had ever described me as such. I cut Granddad's food up for him and made him cups of tea but as for anything else, I wasn't sure I was made of the right ingredients.
查看中文翻译
What did people ask in interviews anyway? And what if they asked me to do something practical with this old man, to feed him or bath him or something? Syed had said there was a male carer who covered his "intimate needs" (I shuddered at the phrase). The secondary carer's job was, he said, "a little unclear at this point". I pictured myself wiping drool from the old man's mouth, maybe asking loudly, "DID HE WANT A CUP OF TEA?"
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
5 / 20
Granta House was on the other side of Stortfold Castle, close to the medieval walls, on the long unpavemented stretch that comprised only four houses and the National Trust shop, bang in the middle of the tourist area. I had passed this house a million times in my life without ever actually properly seeing it. Now, walking past the car park and the miniature railway, both of which were empty and as bleak as only a summer attraction can look in February, I saw it was bigger than I had imagined, red brick with a double front, the kind of house you saw in old copies of Country Life while waiting at the doctor't
查看中文翻译
I walked up the long drive, trying not to think about whether anybody was watching out of the window. Walking up a long drive puts you at a disadvantage; it automatically makes you feel inferior. I was just contemplating whether to actually tug at my forelock, when the door opened and I jumped.
查看中文翻译
A woman, not much older than me, stepped out into the porch. She was wearing white slacks and a medical-looking tunic and carried a coat and a folder under her arm. As she passed me she gave a polite smile.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
6 / 20
"You must be Miss Clark."
查看中文翻译
"And thank you so much for coming," a voice said, from inside. "We'll be in touch. Ah." A woman's face appeared, middle-aged but beautiful, under expensive precision-cut hair. She was wearing a trouser suit that I guessed cost more than my dad earned in a month.
查看中文翻译
"Louisa." I shot out a hand, as my mother had impressed upon me to do. The young people never offered up a hand these days, my parents had agreed. In the old days you wouldn't have dreamt of a "hiya" or, worse, an air kiss. This woman did not look like she would have welcomed an air kiss.
查看中文翻译
I followed her through to a huge room with floor to ceiling French windows. Heavy curtains draped elegantly from fat mahogany curtain poles, and the floors were carpeted with intricately decorated Persian rugs. It smelt of beeswax and antique furniture. There were little elegant side tables everywhere, their burnished surfaces covered with ornamental boxes. I wondered briefly where on earth the Traynors put their cups of tea.
查看中文翻译
"Would you like to come through? We'll talk in the drawing room. My name is Camilla Traynor." She seemed weary, as if she had uttered the same words many times that day already.
查看中文翻译
"Right. Yes. Do come in." She withdrew her hand from mine as soon as humanly possible, but I felt her eyes linger upon me, as if she were already assessing me.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
7 / 20
While she flicked through her folder of papers, I gazed surreptitiously around the room. I had thought the house might be a bit like a care home, all hoists and wipe-clean surfaces. But this was like one of those scarily expensive hotels, steeped in old money, with well-loved things that looked valuable in their own right. There were silver-framed photographs on a sideboard, but they were too far away for me to make out the faces. As she scanned her pages, I shifted in my seat, to try to get a better look.
查看中文翻译
"So you have come via the Job Centre advertisement, is that right? Do sit down."
查看中文翻译
I turned to face Mrs Traynor, wriggling so that my jacket covered as much of the skirt as possible.
查看中文翻译
And it was then that I heard it -- the unmistakable sound of stitches ripping. I glanced down to see the two pieces of material that joined at the side of my right leg had torn apart, sending frayed pieces of silk thread shooting upwards in an ungainly fringe. I felt my face flood with colour.
查看中文翻译
"So… Miss Clark… do you have any experience with quadriplegia?"
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
8 / 20
"Well, not as much as it would bother him, obviously." I raised a smile, but Mrs Traynor's face was expressionless. "Sorry -- I didn't mean --"
查看中文翻译
The rip was growing. I could see it creeping inexorably up my thigh. At this rate, by the time I stood up I would look like a Vegas showgirl.
查看中文翻译
"Can you drive, Miss Clark?"
查看中文翻译
"Are you all right?" Mrs Traynor was gazing at me.
查看中文翻译
"I suppose that's one way of putting it. There are varying degrees, but in this case we are talking about complete loss of use of the legs, and very limited use of the hands and arms. Would that bother you?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
I nodded.
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Clean licence?"
查看中文翻译
"Have you been a carer for long?"
查看中文翻译
I faltered. "When… you're stuck in a wheelchair?"
查看中文翻译
"Do you know what a quadriplegic is?"
查看中文翻译
"I'm just a little warm. Do you mind if I take my jacket off?" Before she could say anything, I wrenched the jacket off in one fluid motion and tied it around my waist, obscuring the split in the skirt. "So hot," I said, smiling at her, "coming in from outside. You know."
查看中文翻译
Camilla Traynor ticked something on her list.
查看中文翻译
"Um… I've never actually done it," I said, adding, as if I could hear Syed's voice in my ear, "but I'm sure I could learn."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
9 / 20
Mrs Traynor nodded, either because she didn't feel the need to say anything further about it, or because she too would have been happy for me to stay there.
查看中文翻译
There was the faintest pause, and then Mrs Traynor looked back at her folder. "How old are you?"
查看中文翻译
"Mm…" Mrs Traynor held it up and squinted. "Your previous employer says you are a 'warm, chatty and life-enhancing presence'."
查看中文翻译
"And you were in your previous job for six years."
查看中文翻译
"Yes. You should have a copy of my reference."
查看中文翻译
"Yes, I paid him."
查看中文翻译
Oh hell, I thought.
查看中文翻译
"I'm twenty-six."
查看中文翻译
It was as if I were being studied. Not necessarily in a good way. My mother's shirt felt suddenly cheap, the synthetic threads shining in the thin light. I should just have worn my plainest trousers and a shirt. Anything but this suit.
查看中文翻译
"So why are you leaving this job, where you are clearly so well regarded?"
查看中文翻译
"Frank -- the owner -- sold the cafe. It's the one at the bottom of the castle. The Buttered Bun. Was," I corrected myself. "I would have been happy to stay."
查看中文翻译
That poker face again.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
10 / 20
"Do you have aspirations for a career? Would this be a stepping stone to something else? Do you have a professional dream that you wish to pursue?"
查看中文翻译
I looked at her. "Um… honestly? I don't know." This met with silence, so I added, "I guess that would be your call."
查看中文翻译
It sounded feeble. What kind of person came to an interview without even knowing what she wanted to do? Mrs Traynor's expression suggested she thought the same thing.
查看中文翻译
My mother's face suddenly swam into view. The thought of going home with a ruined suit and another interview failure was beyond me. And this job paid more than £9 an hour.
查看中文翻译
"I'm sorry?"
查看中文翻译
"And what exactly do you want to do with your life?"
查看中文翻译
Was this some kind of trick question?
查看中文翻译
She put down her pen. "So, Miss Clark, why should I employ you instead of, say, the previous candidate, who has several years' experience with quadriplegics?"
查看中文翻译
I looked at her blankly.
查看中文翻译
"You can't give me a single reason why I should employ you?"
查看中文翻译
"I… I haven't really thought that far. Since I lost my job. I just --" I swallowed. "I just want to work again."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
11 / 20
There was something a bit strange about the way Mrs Traynor was looking at me.
查看中文翻译
I sat up a bit. "Well… I'm a fast learner, I'm never ill, I only live on the other side of the castle, and I'm stronger than I look… probably strong enough to help move your husband around --"
查看中文翻译
"Your son?" I blinked. "Um… I'm not afraid of hard work. I'm good at dealing with all sorts of people and… and I make a mean cup of tea." I began to blather into the silence. The thought of it being her son had thrown me. "I mean, my dad seems to think that's not the greatest reference. But in my experience there's not much that can't be fixed by a decent cup of tea…"
查看中文翻译
"My husband? It's not my husband you'd be working with. It's my son."
查看中文翻译
"I should tell you, Miss Clark, that this is not a permanent contract. It would be for a maximum of six months. That is why the salary is… commensurate. We wanted to attract the right person."
查看中文翻译
"Sorry," I spluttered, as I realized what I had said. "I'm not suggesting the thing… the paraplegia… quadriplegia… with… your son… could be solved by a cup of tea."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
12 / 20
Everything she said, even the way she emphasized her words, seemed to hint at some stupidity on my part.
查看中文翻译
"We would need you to start as soon as possible. Payment will be weekly."
查看中文翻译
But Mrs Traynor seemed oblivious. She closed her file. "My son -- Will -- was injured in a road accident almost two years ago. He requires twenty-four-hour care, the majority of which is provided by a trained nurse. I have recently returned to work, and the carer would be required to be here throughout the day to keep him company, help him with food and drink, generally provide an extra pair of hands, and make sure that he comes to no harm." Camilla Traynor looked down at her lap. "It is of the utmost importance that Will has someone here who understands that responsibility."
查看中文翻译
"Believe me, when you've done shifts at a chicken processing factory, working in Guantánamo Bay for six months looks attractive." Oh, shut up, Louisa. I bit my lip.
查看中文翻译
"So would you like the job?"
查看中文翻译
"I can see that." I began to gather up my bag.
查看中文翻译
It was so unexpected that at first I thought I had heard her wrong. "Sorry?"
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
13 / 20
I glanced down to where my jacket had shifted, revealing a generous expanse of bare thigh. "It… I'm sorry. It ripped. It's not actually mine."
查看中文翻译
"The hours are quite lengthy -- 8am till 5pm, sometimes later. There is no lunch break as such, although when Nathan, his daily nurse, comes in at lunchtime to attend to him, there should be a free half an hour."
查看中文翻译
I was briefly lost for words. "You'd rather have me instead of --" I began.
查看中文翻译
"You wouldn't need anything… medical?"
查看中文翻译
"Will has all the medical care we can offer him. What we want for him is somebody robust… and upbeat. His life is… complicated, and it is important that he is encouraged to --" She broke off, her gaze fixed on something outside the French windows. Finally, she turned back to me. "Well, let's just say that his mental welfare is as important to us as his physical welfare. Do you understand?"
查看中文翻译
"No. Definitely no uniform." She glanced at my legs. "Although you might want to wear… something a bit less revealing."
查看中文翻译
"I think so. Would I… wear a uniform?"
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
14 / 20
"Yes," I said, tugging Mum's jacket across me. "Um. Thank you. I'll see you at eight o'clock tomorrow."
查看中文翻译
"Will is not having a good day. I think it's best that we start afresh then."
查看中文翻译
"Tomorrow? You don't want… you don't want me to meet him?"
查看中文翻译
I stood up, realizing Mrs Traynor was already waiting to see me out.
查看中文翻译
But Mrs Traynor no longer appeared to be listening. "I'll explain what needs doing when you start. Will is not the easiest person to be around at the moment, Miss Clark. This job is going to be about mental attitude as much as any… professional skills you might have. So. We will see you tomorrow?"
查看中文翻译
"Daddy," Mum said to Granddad. "Would you like someone to cut your meat? Treena, will you cut Daddy's meat?"
查看中文翻译
Mum was spooning potatoes on to Dad's plate. She put two on, he parried, lifting a third and fourth from the serving dish. She blocked him, steering them back on to the serving dish, finally rapping him on the knuckles with the serving spoon when he made for them again. Around the little table sat my parents, my sister and Thomas, my granddad, and Patrick -- who always came for dinner on Wednesdays.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
15 / 20
"So how messed up is this man, Lou?"
查看中文翻译
Treena leant across and began slicing at Granddad's plate with deft strokes. On the other side she had already done the same for Thomas.
查看中文翻译
"Can't be up to much if they're willing to let our daughter loose on him," Bernard remarked. Behind me, the television was on so that Dad and Patrick could watch the football. Every now and then they would stop, peering round me, their mouths stopping mid-chew as they watched some pass or near miss.
查看中文翻译
"I think it's a great opportunity. She'll be working in one of the big houses. For a good family. Are they posh, love?"
查看中文翻译
"I suppose so."
查看中文翻译
"Hope you've practised your curtsy." Dad grinned.
查看中文翻译
In our street "posh" could mean anyone who hadn't got a family member in possession of an ASBO.
查看中文翻译
"Did you actually meet him?" Treena leant across to stop Thomas elbowing his juice on to the floor. "The crippled man? What was he like?"
查看中文翻译
"Weird, though. You'll be spending all day every day with him. Nine hours. You'll see him more than you see Patrick."
查看中文翻译
"I meet him tomorrow."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
16 / 20
Patrick, across the table, pretended he couldn't hear me.
查看中文翻译
"Nope," said Bernard.
查看中文翻译
Across the table, Patrick smiled. He was busy refusing potatoes, despite Mum's best efforts. He was having a non-carb month, ready for a marathon in early March.
查看中文翻译
"That's you, that is," Mum said, looking accusingly from Thomas to Dad. She could cut steak with that look. "Teaching him bad language."
查看中文翻译
"That's not hard," I said.
查看中文翻译
"Bernard!" said my mother, sharply.
查看中文翻译
"She didn't say he couldn't talk, Mum." I couldn't actually remember what Mrs Traynor had said. I was still vaguely in shock at actually having been given a job.
查看中文翻译
"Bugger," said Thomas.
查看中文翻译
"You know, I was thinking, will you have to learn sign language? I mean, if he can't communicate, how will you know what he wants?"
查看中文翻译
"I'm only saying what everyone's thinking. Probably the best boss you could find for your girlfriend, eh, Patrick?"
查看中文翻译
"Maybe he talks through one of those devices. Like that scientist bloke. The one on The Simpsons."
查看中文翻译
"Still, you won't have to worry about the old sexual harassment, eh?" Dad said.
查看中文翻译
"Stephen Hawking," said Patrick.
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
17 / 20
"Why would being in a wheelchair mean he had to speak like a Dalek?" I said.
查看中文翻译
"It is not. I don't know where he's getting it from."
查看中文翻译
"Bugger," said Thomas, looking directly at his grandfather.
查看中文翻译
Treena made a face. "I think it would freak me out, if he talked through one of those voice boxes. Can you imagine? Get-me-a-drink-of-water," she mimicked.
查看中文翻译
"But you're going to have to get up close and personal to him. At the very least you'll have to wipe his mouth and give him drinks and stuff."
查看中文翻译
"Says the woman who used to put Thomas's nappy on inside out."
查看中文翻译
Bright -- but not bright enough not to get herself up the duff, as Dad occasionally muttered. She had been the first member of our family to go to university, until Thomas's arrival had caused her to drop out during her final year. Mum and Dad still held out hopes that one day she would bring the family a fortune. Or possibly work in a place with a reception desk that didn't have a security screen around it. Either would do.
查看中文翻译
"So? It's hardly rocket science."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
18 / 20
I helped myself to green beans, trying to look more sanguine than I felt.
查看中文翻译
"Twice. And you only changed him three times."
查看中文翻译
But even as I had ridden the bus home, the same thoughts had already started buzzing around my head. What would we talk about? What if he just stared at me, head lolling, all day? Would I be freaked out? What if I couldn't understand what it was he wanted? I was legendarily bad at caring for things; we no longer had houseplants at home, or pets, after the disasters that were the hamster, the stick insects and Randolph the goldfish. And how often was that stiff mother of his going to be around? I didn't like the thought of being watched all the time. Mrs Traynor seemed like the kind of woman whose gaze turned capable hands into fingers and thumbs.
查看中文翻译
"That was once."
查看中文翻译
"Patrick, what do you think of it all, then?"
查看中文翻译
Patrick took a long slug of water, and shrugged.
查看中文翻译
Outside, the rain beat on the windowpanes, just audible over the clatter of plates and cutlery.
查看中文翻译
"It's good money, Bernard. Better than working nights at the chicken factory, anyway."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
19 / 20
"She has the gift of the flab." Dad snorted.
查看中文翻译
There was a general murmur of agreement around the table.
查看中文翻译
"Well, it comes to something when the best you can all say about my new career is that it's better than hauling chicken carcasses around the inside of an aircraft hangar," I said.
查看中文翻译
"Get fit. Thanks, Dad." I had been about to reach for another potato, and now changed my mind.
查看中文翻译
"Well, you could always get fit in the meantime and go and do some of your personal training stuff with Patrick here."
查看中文翻译
"I've just got myself a job," I said. "Paying more than the last one too, if you don't mind."
查看中文翻译
"Well, why not?" Mum looked as if she might actually sit down -- everyone paused briefly, but no, she was up again, helping Granddad to some gravy. "It might be worth bearing in mind for the future. You've certainly got the gift of the gab."
查看中文翻译
"But it is only temporary," Patrick interjected. "Your Dad's right. You might want to start getting in shape while you do it. You could be a good personal trainer, if you put in a bit of effort."
查看中文翻译
第二章: 面试 | 我就要你好好的
20 / 20
"What Lou wants is a job where she can put her feet up and watch daytime telly while feeding old Ironside there through a straw," said Treena.
查看中文翻译
"I don't want to be a personal trainer. I don't fancy… all that… bouncing." I mouthed an insult at Patrick, who grinned.
查看中文翻译
"Yes. Because rearranging limp dahlias into buckets of water requires so much physical and mental effort, doesn't it, Treen?"
查看中文翻译
"Bugger," said Thomas.
查看中文翻译
"We're teasing you, love." Dad raised his mug of tea. "It's great that you've got a job. We're proud of you already. And I bet you, once you slide those feet of yours under the table at the big house those buggers won't want to get rid of you."
查看中文翻译
"Not me," said Dad, chewing, before Mum could say a thing.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类