第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
1 / 11
"Ware danger, King," said Jewel. Tirian looked up and saw that Calormenes (mixed with a few Talking Beasts) were beginning to run towards them from every direction. The two dead men had died without a cry and so it had taken a moment before the rest of the crowd knew what had happened. But now they did. Most of them had naked scimitars in their hands.
查看中文翻译
"No, Sire," panted the horse, "Aslan is here. It is all by his orders. He has commanded --"
查看中文翻译
"Hold hard, friend," said Tirian. "Let me off." He slid off the Unicorn's back and faced him.
查看中文翻译
The King flung himself astride of his old friend who turned and galloped away. He changed direction twice or thrice as soon as they were out of sight of their enemies, crossed a stream, and shouted without slackening his pace, "Whither away, Sire? To Cair Paravel?"
查看中文翻译
"Quick. On my back," said Jewel.
查看中文翻译
"Master Horse, Master Horse," said Tirian as he hastily cut its traces, "how came these aliens to enslave you? Is Narnia conquered? Has there been a battle?"
查看中文翻译
"Jewel," said the King. "We have done a dreadful deed."
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
2 / 11
Jewel drooped his head. He too was ashamed.
查看中文翻译
"But to leap on them unawares -- without defying them while they were unarmed -- faugh! We are two murderers, Jewel. I am dishonoured forever."
查看中文翻译
"And then," said the King, "the Horse said it was by Aslan's orders. The Rat said the same. They all say Aslan is here. How if it were true?"
查看中文翻译
"But, Sire, how could Aslan be commanding such dreadful things?"
查看中文翻译
"He is not a tame lion," said Tirian. "How should we know what he would do? We, who are murderers. Jewel, I will go back. I will give up my sword and put myself in the hands of these Calormenes and ask that they bring me before Aslan. Let him do justice on me."
查看中文翻译
"Do you think I care if Aslan dooms me to death?" said the King. "That would be nothing, nothing at all. Would it not be better to be dead than to have this horrible fear that Aslan has come and is not like the Aslan we have believed in and longed for? It is as if the sun rose one day and were a black sun."
查看中文翻译
"We were sorely provoked," said Jewel.
查看中文翻译
"You will go to your death, then," said Jewel.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
3 / 11
"I know," said Jewel. "Or as if you drank water and it were dry water. You are in the right, Sire. This is the end of all things. Let us go and give ourselves up."
查看中文翻译
They turned and walked back together, shedding bitter tears.
查看中文翻译
"There is no need for both of us to go."
查看中文翻译
"If ever we loved one another, let me go with you now," said the Unicorn. "If you are dead and if Aslan is not Aslan, what life is left for me?"
查看中文翻译
"I who was King of Narnia and am now a dishonoured knight give myself up to the justice of Aslan. Bring me before him."
查看中文翻译
As soon as they came to the place where the work was going on the Calormenes raised a cry and came towards them with their weapons in hand. But the King held out his sword with the hilt towards them and said:
查看中文翻译
Then the dark men came round them in a thick crowd, smelling of garlic and onions, their white eyes flashing dreadfully in their brown faces. They put a rope halter round Jewel's neck. They took the King's sword away and tied his hands behind his back. One of the Calormenes, who had a helmet instead of a turban and seemed to be in command, snatched the gold circlet off Tirian's head and hastily put it away somewhere among his clothes. They led the two prisoners uphill to a place where there was a big clearing. And this was what the prisoners saw. At the centre of the clearing, which was also the highest point of the hill, there was a little hut like a stable, with a thatched roof. Its door was shut. On the grass in front of the door there sat an Ape. Tirian and Jewel, who had been expecting to see Aslan and had heard nothing about an Ape yet, were very bewildered when they saw it. The Ape was of course Shift himself, but he looked ten times uglier than when he lived by Caldron Pool, for he was now dress- ed up. He was wearing a scarlet jacket which did not fit him very well, having been made for a dwarf. He had Jewelled slippers on his hind paws which would not stay on properly because, as you know, the hind paws of an Ape are really like hands. He wore what seemed to be a paper crown on his head. There was a great pile of nuts beside him and he kept cracking nuts with his jaws and spitting out the shells. And he also kept on pulling up the scarlet jacket to scratch himself. A great number of Talking Beasts stood facing him, and nearly every face in that crowd looked miserably worried and bewildered. When they saw who the prisoners were they all groaned and whimpered.
查看中文翻译
"And I give myself up too," said Jewel.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
4 / 11
"We'll see about those two later," said the Ape, spitting out a shell in the direction of the two prisoners. "I got some other business first. They can wait. Now listen to me, everyone. The first thing I want to say is about nuts. Where's that Head Squirrel got to?"
查看中文翻译
"O Lord Shift, mouthpiece of Aslan," said the chief Calormene. "We bring you prisoners. By our skill and courage and by the permission of the great god Tash we have taken alive these two desperate murderers."
查看中文翻译
"Here, Sir," said a red squirrel, coming forward and making a nervous little bow.
查看中文翻译
"Oh you are, are you?" said the Ape with a nasty look. "Now attend to me. I want -- I mean, Aslan wants -- some more nuts. These you've brought aren't anything like enough. You must bring some more, do you hear? Twice as many. And they've got to be here by sunset tomorrow, and there mustn't be any bad ones or any small ones among them."
查看中文翻译
"Give me that man's sword," said the Ape. So they took the King's sword and handed it, with the sword-belt and all, to the monkey. And he hung it round his own neck: and it made him look sillier than ever.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
5 / 11
"Please, would Aslan himself speak to us about it? If we might be allowed to see him --"
查看中文翻译
A murmur of dismay ran through the other squirrels, and the Head Squirrel plucked up courage to say:
查看中文翻译
The poor squirrels all scampered away as if a dog were after them. This new order was terrible news for them. The nuts they had carefully hoarded for the winter had nearly all been eaten by now; and of the few that were left they had already given the Ape far more than they could spare.
查看中文翻译
Then a deep voice -- it belonged to a great tusked and shaggy Boar -- spoke from another part of the crowd. "But why can't we see Aslan properly and talk to him?" it said. "When he used to appear in Narnia in the old days everyone could talk to him face to face."
查看中文翻译
"Well you won't," said the Ape. "He may be very kind (though it's a lot more than most of you deserve) and come out for a few minutes tonight. Then you can all have a look at him. But he will not have you all crowding round him and pestering him with questions. Anything you want to say to him will be passed on through me: if I think it's worth bothering him about. In the meantime all you squirrels had better go and see about the nuts. And make sure they are here by tomorrow evening or, my word! you'll catch it."
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
6 / 11
"And now there's another thing you got to learn," said the Ape. "I hear some of you are saying I'm an Ape. Well, I'm not. I'm a Man. If I look like an Ape, that's because I'm so very old: hundreds and hundreds of years old. And it's because I'm so old that I'm so wise. And it's because I'm so wise that I'm the only one Aslan is ever going to speak to. He can't be bothered talking to a lot of stupid animals. He'll tell me what you've got to do, and I'll tell the rest of you. And take my advice, and see you do it in double quick time, for he doesn't mean to stand any nonsense."
查看中文翻译
A low moaning and whimpering was heard among the Beasts; and, after that, a dead silence which was more miserable still.
查看中文翻译
There was a dead silence except for the noise of a very young badger crying and its mother trying to make it keep quiet.
查看中文翻译
"Don't you believe it," said the Ape. "And even if it was true, times have changed. Aslan says he's been far too soft with you before, do you see? Well, he isn't going to be soft any more. He's going to lick you into shape this time. He'll teach you to think he's a tame lion!"
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
7 / 11
"And now here's another thing," the Ape went on, fitting a fresh nut into its cheek, "I hear some of the horses are saying, Let's hurry up and get this job of carting timber over as quickly as we can, and then we'll be free again. Well, you can get that idea out of your heads at once. And not only the Horses either. Everybody who can work is going to be made to work in future. Aslan has it all settled with the King of Calormen -- The Tisroc, as our dark faced friends the Calormenes call him. All you Horses and Bulls and Donkeys are to be sent down into Calormen to work for your living -- pulling and carrying the way horses and such-like do in other countries. And all you digging animals like Moles and Rabbits and Dwarfs are going down to work in The Tisroc's mines. And --"
查看中文翻译
"No, no, no," howled the Beasts. "It can't be true. Aslan would never sell us into slavery to the King of Calormen."
查看中文翻译
"None of that! Hold your noise!" said the Ape with a snarl. "Who said anything about slavery? You won't be slaves. You'll be paid -- very good wages too. That is to say, your pay will be paid into Aslan's treasury and he will use it all for everybody's good." Then he glanced, and almost winked, at the chief Calormene. The Calormene bowed and replied, in the pompous Calormene way:
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
8 / 11
"Now don't you start arguing," said the Ape, "for it's a thing I won't stand. I'm a Man: you're only a fat, stupid old Bear. What do you know about freedom? You think freedom means doing what you like. Well, you're wrong. That isn't true freedom. True freedom means doing what I tell you."
查看中文翻译
"Most sapient Mouthpiece of Aslan, The Tisroc (may he-live-forever) is wholly of one mind with your lordship in this judicious plan."
查看中文翻译
"There! You see!" said the Ape. "It's all arranged. And all for your own good. We'll be able, with the money you earn, to make Narnia a country worth living in. There'll be oranges and bananas pouring in -- and roads and big cities and schools and offices and whips and muzzles and saddles and cages and kennels and prisons -- Oh, everything."
查看中文翻译
"But we don't want all those things," said an old Bear. "We want to be free. And we want to hear Aslan speak himself."
查看中文翻译
"H-n-n-h," grunted the Bear and scratched its head; it found this sort of thing hard to understand.
查看中文翻译
"Please, please," said the high voice of a woolly lamb, who was so young that everyone was surprised he dared to speak at all.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
9 / 11
"Baby!" he hissed. "Silly little bleater! Go home to your mother and drink milk. What do you understand of such things? But the others, listen. Tash is only another name for Aslan. All that old idea of us being right and the Calormenes wrong is silly. We know better now. The Calormenes use different words but we all mean the same thing. Tash and Aslan are only two different names for you know Who. That's why there can never be any quarrel between them. Get that into your heads, you stupid brutes. Tash is Aslan: Aslan is Tash."
查看中文翻译
"What is it now?" said the Ape. "Be quick."
查看中文翻译
"Please," said the Lamb, "I can't understand. What have we to do with the Calormenes? We belong to Aslan. They belong to Tash. They have a god called Tash. They say he has four arms and the head of a vulture. They kill Men on his altar. I don't believe there's any such person as Tash. But if there was, how could Aslan be friends with him?"
查看中文翻译
All the animals cocked their heads sideways and all their bright eyes flashed towards the Ape. They knew it was the best question anyone had asked yet.
查看中文翻译
The Ape jumped up and spat at the Lamb.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
10 / 11
"Assuredly," said the Calormene. "The enlightened Ape -- Man, I mean -- is in the right. Aslan means neither less nor more than Tash."
查看中文翻译
"Excuse me," said the Cat very politely, "but this interests me. Does your friend from Calormen say the same?"
查看中文翻译
You know how sad your own dog's face can look sometimes. Think of that and then think of all the faces of those Talking Beasts -- all those honest, humble, bewildered Birds, Bears, Badgers, Rabbits, Moles, and Mice -- all far sadder than that. Every tail was down, every whisker drooped. It would have broken your heart with very pity to see their faces. There was only one who did not look at all unhappy.
查看中文翻译
It was a ginger Cat -- a great big Tom in the prime of life -- who sat bolt upright with his tail curled round his toes, in the very front row of all the Beasts. He had been staring hard at the Ape and the Calormene captain all the time and had never once blinked his eyes.
查看中文翻译
"No more at all," said the Calormene, looking the Cat straight in the face.
查看中文翻译
"Especially, Aslan means no more than Tash?" suggested the Cat.
查看中文翻译
第三章: 无尾猿煊赫一时 The Ape in Its Glory | 纳尼亚传奇7: 最后一战
11 / 11
"Oh certainly," said Ginger coolly. "Thank you very much. I only wanted to be quite clear. I think I am beginning to understand."
查看中文翻译
He meant to go on and ask how the terrible god Tash who fed on the blood of his people could possibly be the same as the good Lion by whose blood all Narnia was saved. If he had been allowed to speak, the rule of the Ape might have ended that day; the Beasts might have seen the truth and thrown the Ape down. But before he could say another word two Calormenes struck him in the mouth with all their force, and a third, from behind, kicked his feet from under him. And as he fell, the Ape squealed in rage and terror.
查看中文翻译
"Take him away. Take him away. Take him where he cannot hear us, nor we hear him. There tie him to a tree. I will -- I mean, Aslan will -- do justice on him later."
查看中文翻译
"Is that good enough for you, Ginger?" said the Ape.
查看中文翻译
Up till now the King and Jewel had said nothing: they were waiting until the Ape should bid them speak, for they thought it was no use interrupting. But now, as Tirian looked round on the miserable faces of the Narnians, and saw how they would all believe that Aslan and Tash were one and the same, he could bear it no longer.
查看中文翻译
"Ape," he cried with a great voice, "you lie damnably. You lie like a Calormene. You lie like an Ape."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类