李代桃僵

【词语】李代桃僵

【拼音】lǐ dài táo jiāng 
【注音】ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ
【近义】僵李代桃 代人受过 亲如手足 张公吃酒李公醉 桃僵李代 将李代桃 
【反义】兄弟参商 尺布斗粟 萁豆相煎 



词语解释

  1. [substitute one thing for another; substitute this for that] 古乐府《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃傍。虫来啮桃根,李树代桃僵。”后来用“李代桃僵”比喻互相顶替或代人受过
    1. 李代桃僵,羊易牛死。——明· 凌濛初《二刻拍案惊奇》

外语翻译

  • 英语:lit. the plum tree withers in place of the peach tree, to substitute one thing for another, to carry the can for sb
  • 德语:Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums. 11. Strategem (Etwas weniger Wertvolles opfern, um etwas Wertvolleres zu retten.)​
  • 法语:(lit.)​ laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher, substituer une chose pour une autre, porter le chapeau pour qqn

国语词典

  1. 李树代替桃树受虫咬而枯死,用以讽刺兄弟间不能互助互爱。典出《宋书.卷二一.乐志三》:「桃生露井上,李树生桃傍,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!」后比喻以此代彼或代人受过。《二刻拍案惊奇.卷三八》:「李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理。」也作「僵李代桃」。

    网络解释

    1. 李代桃僵 (成语)
      1. 李代桃僵,成语,李树代替桃树而死,原比喻兄弟互相爱护互相帮助,后转用来比喻以此代彼或代人受过,出自北宋郭茂倩《乐府诗集·鸡鸣》:“桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”
      2. 在军事战略上,三十六计之一,指在敌我双方势均力敌,或者敌优我劣的情况下,用小的代价,换取大的胜利的谋略,很像象棋中的“舍车保帅”战术。