|  |  | 
|---|
						| 成语解释 | 杯水:一杯水;车薪:一车柴草。一杯水救不了一大车着了火的柴草。比喻力量太小;对解决困难作用不大。 | 
|---|
						| 成语出处 | 先秦 孟轲《孟子 告子上》:“今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。” | 
|---|
						| 成语繁体 | 桮水車薪 | 
|---|
						| 成语简拼 | bscx | 
|---|
						| 常用程度 | 常用成语 | 
|---|
						| 感情色彩 | 中性成语 | 
|---|
						| 成语用法 | 复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题 | 
|---|
						| 成语结构 | 紧缩式成语 | 
|---|
						| 产生年代 | 古代成语 | 
|---|
						| 成语正音 | 水,不能读作“suǐ”。 | 
|---|
						| 成语辨形 | 薪,不能写作“新”。 | 
|---|
						| 成语辨析 | ~与“无济于事”有别:~是比喻性的;多指用以救急的实物;钱财数目太少;“无济于事”是直陈性的;多指用以解决问题的措施、行动不顶用。 | 
|---|
						| 近 义 词 | 无济于事 | 
|---|
						| 反 义 词 | 力济九区 绰绰有余 | 
|---|
						| 成语例子 | 有新债未动毫分的,除了承许夏鼎三十两外,大有杯水车薪之状。(清 李绿园《歧路灯》第七十四回) | 
|---|
						| 英语翻译 | make a useless attempt | 
|---|
						| 日语翻译 | 車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水 | 
|---|
						| 俄语翻译 | заливáть костёр лóжкой воды | 
|---|
						| 其他语言 | <德>eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen | 
|---|
						| 成语谜语 | 最节省的救火方式 | 
|---|