第39场: 1995,三强争霸赛,湖 Triwizard Tournament, Lake, 1995 | 哈利波特与被诅咒的孩子
1 / 5
He turns and looks at them, confused. And it hits him. And around him the water glows gold.
查看中文翻译
CEDRIC DIGGORY approaches them through the water, a bubble over his head. ALBUS and SCORPIUS raise their wands together and fire an Engorgement Charm through the water.
查看中文翻译
LUDO BAGMAN: "And they're off… Viktor's a shark, of course he is, Fleur looks remarkable, ever plucky Harry is using gillyweed, clever Harry, very clever -- and Cedric -- well, Cedric, what a treat, ladies and gentlemen, Cedric is using a Bubble Charm to cruise through the lake."
查看中文翻译
There's a loud cheer.
查看中文翻译
There's a loud cheer.
查看中文翻译
There's a slightly less limp cheer.
查看中文翻译
The French are getting into this.
查看中文翻译
LUDO BAGMAN: "Ladies and gentlemen -- boys and girls -- I give you -- the greatest -- the fabulous -- the one -- and the only TRIWIZARD TOURNAMENT. If you're from Hogwarts. Give me a cheer."
查看中文翻译
LUDO BAGMAN: "AND IF YOU'RE FROM BEAUXBATONS GIVE ME A CHEER."
查看中文翻译
And now ALBUS and SCORPIUS are swimming through the lake. Descending through the water with graceful ease.
查看中文翻译
LUDO BAGMAN: "If you're from Durmstrang -- give me a cheer."
查看中文翻译
第39场: 1995,三强争霸赛,湖 Triwizard Tournament, Lake, 1995 | 哈利波特与被诅咒的孩子
2 / 5
And then CEDRIC starts to grow -- and grow again -- and grow some more. He looks around himself -- entirely panicked. And the boys watch as CEDRIC ascends helplessly through the water.
查看中文翻译
And ALBUS points up, and SCORPIUS nods, and they start to swim ever upwards. And as CEDRIC ascends, people start to laugh, and everything changes.
查看中文翻译
LUDO BAGMAN: "But no, what's this… Cedric Diggory is ascending out of the water and seemingly out of the competition. Oh, ladies and gentlemen, we don't have our winner but we certainly have our loser. Cedric Diggory is turning into a balloon, and this balloon wants to fly. Fly, ladies and gentlemen, fly. Fly out of the task and out of the tournament and -- oh my, it gets wilder still, around Cedric, fireworks explode declaiming -- "Ron loves Hermione" -- and the crowd love that -- oh, ladies and gentlemen, the look on Cedric's face. It's quite some picture, it's quite some sight, it's quite some tragedy. This is a humiliation, there's no other word for it."
查看中文翻译
And ALBUS smiles widely and high-fives SCORPIUS in the water.
查看中文翻译
第39场: 1995,三强争霸赛,湖 Triwizard Tournament, Lake, 1995 | 哈利波特与被诅咒的孩子
3 / 5
And there's a flash. And a bang. And the Time-Turner ticks to a stop. And we're back in the present.
查看中文翻译
SCORPIUS: "Miss. I need help. Please, Miss."
查看中文翻译
ALBUS still doesn't emerge. SCORPIUS treads water, he thinks and then he ducks back into the water.
查看中文翻译
He waits another beat.
查看中文翻译
He looks around, surprised. Where's ALBUS? He puts his arms into the air.
查看中文翻译
The world becomes darker. The world becomes almost black, in fact.
查看中文翻译
SCORPIUS: "We did it!"
查看中文翻译
SCORPIUS: "Albus… ALBUS… ALBUS."
查看中文翻译
SCORPIUS: "Woooo-hoooooo!"
查看中文翻译
He emerges back up again. Now thoroughly panicked. He looks around.
查看中文翻译
DOLORES UMBRIDGE: "Miss? I'm Professor Umbridge, the headmistress of your school, I'm no 'Miss.'"
查看中文翻译
And there's a whisper in Parseltongue. Which travels fast around the audience. He's coming. He's coming. He's coming.
查看中文翻译
SCORPIUS suddenly emerges, shooting up through the water. And he's triumphant.
查看中文翻译
SCORPIUS: "You're the headmistress? But I…"
查看中文翻译
She pulls him out of the water.
查看中文翻译
DOLORES UMBRIDGE: "Scorpius Malfoy. Get out of the lake. Get out of the lake. Right now."
查看中文翻译
SCORPIUS: "Albus?"
查看中文翻译
第39场: 1995,三强争霸赛,湖 Triwizard Tournament, Lake, 1995 | 哈利波特与被诅咒的孩子
4 / 5
DOLORES UMBRIDGE: "I am the headmistress, and however important your family may be -- it doesn't give you an excuse to dillydally, to mess about."
查看中文翻译
SCORPIUS: "There's a boy in this lake. You need to get help. I'm looking for my friend, Miss. Professor. Headmaster. One of Hogwarts's students, Miss. I'm looking for Albus Potter."
查看中文翻译
SCORPIUS: "Harry Potter's dead?"
查看中文翻译
Flying dementors through the auditorium. These black deadly shapes, these black deadly forces. They are everything to be feared. And they suck the spirit from the room.
查看中文翻译
DOLORES UMBRIDGE: "Potter? Albus Potter? There's no such student. In fact, there hasn't been a Potter at Hogwarts for years -- and that boy didn't turn out so well. Not so much rest in peace, Harry Potter, more rest in perpetual despair. Total troublemaker."
查看中文翻译
Suddenly from around the auditorium, the feel of a breath of the wind. Some black robes arise around people. Black robes that become black shapes. That become dementors.
查看中文翻译
The wind continues. This is hell. And then, right from the back of the room, whispering around everyone. Words said with an unmistakable voice. The voice of VOLDEMORT… "Haaarry Pottttter."
查看中文翻译
第39场: 1995,三强争霸赛,湖 Triwizard Tournament, Lake, 1995 | 哈利波特与被诅咒的孩子
5 / 5
HARRY's dream has come to life.
查看中文翻译
And the Parseltongue whispers grow louder and louder. Grow monstrously loud. And giant banners with snake symbols upon them descend over the stage.
查看中文翻译
DOLORES UMBRIDGE: "Have you swallowed something funny in there? Become a Mudblood without any of us noticing? Harry Potter died over twenty years ago as part of that failed coup on the school -- he was one of those Dumbledore terrorists we bravely overthrew at the Battle of Hogwarts. Now come along -- I don't know what game you're playing but you're upsetting the dementors and entirely ruining Voldemort Day."
查看中文翻译
We cut to black.
查看中文翻译
SCORPIUS: "Voldemort Day?"
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类