第1场: 国王十字车站 King's Cross | 哈利波特与被诅咒的孩子
1 / 2
A busy and crowded station. Full of people trying to go somewhere. Amongst the hustle and bustle, two large cages rattle on top of two laden trolleys. They're being pushed by two boys, JAMES POTTER and ALBUS POTTER, their mother, GINNY, follows after. A thirty-seven-year-old man, HARRY, has his daughter, LILY, on his shoulders.
查看中文翻译
ALBUS: "Dad. He keeps saying it."
查看中文翻译
HARRY: "James, give it a rest."
查看中文翻译
JAMES: "I only said he might be in Slytherin. And he might so…" (Off his dad's glare.) "Fine."
查看中文翻译
ALBUS (looking up at his mum): "You'll write to me, won't you?"
查看中文翻译
GINNY: "Every day if you want us to."
查看中文翻译
ALBUS: "No. Not every day. James says most people only get letters from home about once a month. I don't want to…"
查看中文翻译
HARRY: "We wrote to your brother three times a week last year."
查看中文翻译
ALBUS: "What? James!"
查看中文翻译
ALBUS looks accusingly at JAMES.
查看中文翻译
GINNY: "Yes. You may not want to believe everything he tells you about Hogwarts. He likes a laugh, your brother."
查看中文翻译
JAMES (with a grin): "Can we go now, please?"
查看中文翻译
ALBUS looks at his dad, and then his mum.
查看中文翻译
第1场: 国王十字车站 King's Cross | 哈利波特与被诅咒的孩子
2 / 2
GINNY: "All you have to do is walk straight at the wall between platforms nine and ten."
查看中文翻译
LILY: "I'm so excited."
查看中文翻译
HARRY: "Don't stop and don't be scared you'll crash into it, that's very important. Best to do it at a run if you're nervous."
查看中文翻译
ALBUS: "I'm ready."
查看中文翻译
HARRY and LILY put their hands on ALBUS's trolley -- GINNY joins JAMES's trolley -- together, the family run hard into the barrier.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类