第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
1 / 38
It was his fault Sirius had died; it was all his fault. If he, Harry, had not been stupid enough to fall for Voldemort's trick, if he had not been so convinced that what he had seen in his dream was real, if he had only opened his mind to the possibility that Voldemort was, as Hermione had said, banking on Harry's love of playing the hero…
查看中文翻译
Everything seemed to have repaired itself during the Headmasters absence. The delicate silver instruments stood once more on the spindle-legged tables, puffing and whirring serenely. The portraits of the headmasters and headmistresses were snoozing in their frames, heads lolling back in armchairs or against the edge of the picture. Harry looked through the window. There was a cool line of pale green along the horizon: dawn was approaching.
查看中文翻译
The silence and the stillness, broken only by the occasional grunt or snuffle of a sleeping portrait, was unbearable to him. If his surroundings could have reflected the feelings inside him, the pictures would have been screaming in pain. He walked around the quiet, beautiful office, breathing quickly, trying not to think. But he had to think… there was no escape…
查看中文翻译
Harry's feet hit solid ground; his knees buckled a little and the golden wizard's head fell with a resounding clunk to the floor. He looked around and saw that he had arrived in Dumbledore's office.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
2 / 38
"And what brings you here in the early hours of the morning?" said Phineas eventually. "This office is supposed to be barred to all but the rightful Headmaster. Or has Dumbledore sent you here? Oh, don't tell me…" He gave another shuddering yawn. "Another message for my worthless great-great-grandson?"
查看中文翻译
Phineas Nigellus gave a long yawn, stretching his arms as he surveyed Harry out of shrewd, narrow eyes.
查看中文翻译
It was unbearable, he would not think about it, he could not stand it… there was a terrible hollow inside him he did not want to feel or examine, a dark hole where Sirius had been, where Sirius had vanished; he did not want to have to be alone with that great, silent space, he could not stand it --
查看中文翻译
A few more of the portraits had stirred now. Terror of being interrogated made Harry stride across the room and seize the doorknob.
查看中文翻译
A picture behind him gave a particularly loud grunting snore, and a cool voice said, "Ah… Harry Potter…"
查看中文翻译
Harry could not speak. Phineas Nigellus did not know that Sirius was dead, but Harry could not tell him. To say it aloud would be to make it final, absolute, irretrievable.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
3 / 38
It would not turn. He was shut in.
查看中文翻译
Harry turned. The wizard was surveying him with great interest. Harry nodded. He tugged again on the doorknob behind his back, but it remained immovable.
查看中文翻译
He settled himself on the throne-like chair on which he had been painted and smiled benignly upon Harry.
查看中文翻译
"I hope this means," said the corpulent, red-nosed wizard who hung on the wall behind the Headmasters desk, "that Dumbledore will soon be back among us?"
查看中文翻译
"Oh good," said the wizard. "It has been very dull without him, very dull indeed."
查看中文翻译
"Dumbledore thinks very highly of you, as I am sure you know," he said comfortably. "Oh yes. Holds you in great esteem."
查看中文翻译
The empty fireplace burst into emerald green flame, making Harry leap away from the door, staring at the man spinning inside the grate. As Dumbledore's tall form unfolded itself from the fire, the wizards and witches on the surrounding walls jerked awake, many of them giving cries of welcome.
查看中文翻译
The guilt filling the whole of Harry's chest like some monstrous, weighty parasite, now writhed and squirmed. Harry could not stand this, he could not stand being himself any more… he had never felt more trapped inside his own head and body, never wished so intensely that he could be somebody, anybody else…
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
4 / 38
"Thank you," said Dumbledore softly.
查看中文翻译
"Well, Harry," said Dumbledore, finally turning away from the baby bird, "you will be pleased to hear that none of your fellow students are going to suffer lasting damage from the night's events."
查看中文翻译
Harry tried to say, "Good," but no sound came out. It seemed to him that Dumbledore was reminding him of the amount of damage he had caused, and although Dumbledore was for once looking at him directly, and although his expression was kindly rather than accusatory, Harry could not bear to meet his eyes.
查看中文翻译
Harry contented himself with nodding at the carpet, which was growing lighter as the sky outside grew paler. He was sure all the: portraits around the room were listening closely to every word Dumbledore spoke, wondering where Dumbledore and Harry had been, and why there had been injuries.
查看中文翻译
"Madam Pomfrey is patching everybody up," said Dumbledore. "Nymphadora Tonks may need to spend a little time in St. Mungos, but it seems she will make a full recovery."
查看中文翻译
He did not look at Harry at first, but walked over to the perch beside the door and withdrew, from an inside pocket of his robes, the tiny, ugly, featherless Fawkes, whom he placed gently on the tray of soft ashes beneath the golden post where the full-grown Fawkes usually stood.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
5 / 38
"You see, Dumbledore?" said Phineas Nigellus slyly. "Never try to understand the students. They hate it. They would much rather be tragically misunderstood, wallow in self-pity, stew in their own --"
查看中文翻译
"No, you don't," said Harry, and his voice was suddenly loud and strong; white-hot anger leapt inside him; Dumbledore knew nothing about his feelings.
查看中文翻译
"I know how you're feeling, Harry," said Dumbledore very quietly.
查看中文翻译
"That's enough, Phineas," said Dumbledore.
查看中文翻译
Harry turned his back on Dumbledore and stared determinedly out of the window. He could see the Quidditch stadium in the distance. Sirius had appeared there once, disguised as the shaggy black dog, so he could watch Harry play… he had probably come to see whether Harry was as good as James had been… Harry had never asked him…
查看中文翻译
"There is no shame in what you are feeling, Harry," said Dumbledore's voice. "On the contrary… the fact that you can feel pain like this is your greatest strength."
查看中文翻译
Harry felt the white-hot anger lick his insides, blazing in the terrible emptiness, filling him with the desire to hurt Dumbledore for his calmness and his empty words.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
6 / 38
"My greatest strength, is it?" said Harry, his voice shaking as he stared out at the Quidditch stadium, no longer seeing it. "You haven't got a clue… you don't know…"
查看中文翻译
"What don't I know?" asked Dumbledore calmly.
查看中文翻译
It was too much. Harry turned around, shaking with rage.
查看中文翻译
"I don't want to talk about how I feel, all right?"
查看中文翻译
"Harry, suffering like this proves you are still a man! This pain is part of being human --"
查看中文翻译
"I DON'T CARE!" Harry yelled at them, snatching up a lunascope and throwing it into the fireplace. "I'VE HAD ENOUGH, I'VE SEEN ENOUGH, I WANT OUT, I WANT IT TO END, I DON'T CARE ANY MORE --"
查看中文翻译
"THEN -- I -- DON'T -- WANT -- TO -- BE -- HUMAN!" Harry roared, and he seized the delicate silver instrument from the spindle-legged table beside him and flung it across the room; it shattered into a hundred tiny pieces against the wall. Several of the pictures let out yells of anger and fright, and the portrait of Armando Dippet said, "Really!"
查看中文翻译
He seized the table on which the silver instrument had stood and threw that, too. It broke apart on the floor and the legs rolled in different directions.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
7 / 38
"YOU DON'T KNOW HOW I FEEL!" Harry roared. "YOU -- STANDING THERE -- YOU --"
查看中文翻译
"Oh, yes, you do," said Dumbledore, still more calmly. "You have now lost your mother, your father, and the closest thing to a parent you have ever known. Of course you care."
查看中文翻译
"I -- DON'T!" Harry screamed, so loudly that he felt his throat might tear, and for a second he wanted to rush at Dumbledore and break him, too; shatter that calm old face, shake him, hurt him, make him feel some tiny part of the horror inside himself.
查看中文翻译
"You do care," said Dumbledore. He had not flinched or made a single move to stop Harry demolishing his office. His expression was calm, almost detached. "You care so much you feel as though you will bleed to death with the pain of it."
查看中文翻译
But words were no longer enough, smashing things was no more help; he wanted to run, he wanted to keep running and never look back, he wanted to be somewhere he could not see the clear blue eyes staring at him, that hatefully calm old face. He turned on his heel and ran to the door, seized the doorknob again and wrenched at it.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
8 / 38
"Let me out," he said. He was shaking from head to foot.
查看中文翻译
For a few seconds they stared at each other.
查看中文翻译
"Not until I have had my say," said Dumbledore.
查看中文翻译
"You will," said Dumbledore steadily. "Because you are not nearly as angry with me as you ought to be. If you are to attack me, as I know you are close to doing, I would like to have thoroughly earned it."
查看中文翻译
But the door would not open.
查看中文翻译
"Let me out," Harry said again.
查看中文翻译
"Do you -- do you think I want to -- do you think I give a -- I DON'T CARE WHAT YOU'VE GOT TO SAY!" Harry roared. "I don't want to hear anything you've got to say!"
查看中文翻译
"If you don't -- if you keep me in here -- if you don't let me --"
查看中文翻译
He walked around his desk and sat down behind it, watching Harry.
查看中文翻译
"By all means continue destroying my possessions," said Dumbledore serenely. "I daresay I have too many."
查看中文翻译
"Let me out," Harry said yet again, in a voice that was cold and almost as calm as Dumbledore's.
查看中文翻译
Harry turned back to Dumbledore.
查看中文翻译
"No," Dumbledore repeated.
查看中文翻译
"What are you talking --?"
查看中文翻译
"No," said Dumbledore simply.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
9 / 38
Harry was still standing with his hand on the doorknob but was unaware of it. He was gazing at Dumbledore, hardly breathing, listening yet barely understanding what he was hearing.
查看中文翻译
"It is my fault that Sirius died," said Dumbledore clearly. "Or should I say, almost entirely my fault -- I will not be so arrogant as to claim responsibility for the whole. Sirius was a brave, clever and energetic man, and such men are not usually content to sit at home in hiding while they believe others to be in danger. Nevertheless, you should never have believed for an instant that there was any necessity for you to go to the Department of Mysteries tonight. If I had been open with you, Harry, as I should have been, you would have known a long time ago that Voldemort might try and lure you to the Department of Mysteries, and you would never have been tricked into going there tonight. And Sirius would not have had to come after you. That blame lies with me, and with me alone."
查看中文翻译
"Please sit down," said Dumbledore. It was not an order, it was a request.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
10 / 38
"Am I to understand," said Phineas Nigellus slowly from Harry's left, "that my great-great-grandson -- the last of the Blacks -- is dead?"
查看中文翻译
Harry hesitated, then walked slowly across the room now littered with silver cogs and fragments of wood, and took the seat facing Dumbledore's desk.
查看中文翻译
"Harry, I owe you an explanation," said Dumbledore. "An explanation of an old man's mistakes. For I see now that what I have done, and not done, with regard to you, bears all the hallmarks of the failings of age. Youth cannot know how age thinks and feels. But old men are guilty if they forget what it was to be young… and I seem to have forgotten, lately…"
查看中文翻译
The sun was rising properly now; there was a rim of dazzling orange visible over the mountains and the sky above it was colourless and bright. The light fell upon Dumbledore, upon the silver of his eyebrows and beard, upon the lines gouged deeply into his lace.
查看中文翻译
"Yes, Phineas," said Dumbledore.
查看中文翻译
"I don't believe it," said Phineas brusquely.
查看中文翻译
Harry turned his head in time to see Phineas marching out of his portrait and knew that he had gone to visit his other painting in Grimmauld Place. He would walk, perhaps, from portrait to portrait, calling for Sirius through the house…
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
11 / 38
"I guessed, fifteen years ago," said Dumbledore, "when I saw the scar on your forehead, what it might mean. I guessed that it might be the sign of a connection forged between you and Voldemort."
查看中文翻译
"Yes," said Dumbledore apologetically. "Yes, but you see -- it is necessary to start with your scar. For it became apparent, shortly after you rejoined the magical world, that I was correct, and that your scar was giving you warnings when Voldemort was close to you, or else feeling powerful emotion."
查看中文翻译
"You've told me this before, Professor," said Harry bluntly. He did not care about being rude. He did not care about anything very much any more.
查看中文翻译
"And this ability of yours -- to detect Voldemort's presence, even when he is disguised, and to know what he is feeling when his emotions are roused -- has become more and more pronounced since Voldemort returned to his own body and his full powers."
查看中文翻译
"I know," said Harry wearily.
查看中文翻译
"More recently," said Dumbledore, "I became concerned that Voldemort might realise that this connection between you exists. Sure enough, there came a time when you entered so far into his mind and thoughts that he sensed your presence. I am speaking, of course, of the night when you witnessed the attack on Mr. Weasley."
查看中文翻译
Harry did not bother to nod. He knew all of this already.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
12 / 38
"You see," Dumbledore continued, "I believed it could not be long before Voldemort attempted to force his way into your mind, to manipulate and misdirect your thoughts, and I was not eager to give him more incentives to do so. I was sure that if he realised that our relationship was -- or had ever been -- closer than that of headmaster and pupil, he would seize his chance to use you as a means to spy on me. I feared the uses to which he would put you, the possibility that he might try and possess you. Harry, I believe I was right to think that Voldemort would have made use of you in such a way. On those rare occasions when we had close contact, I thought I saw a shadow of him stir behind your eyes…"
查看中文翻译
Harry looked up. He could see now that Dumbledore looked sad and tired.
查看中文翻译
"Yeah, Snape told me," Harry muttered.
查看中文翻译
"Professor Snape, Harry," Dumbledore corrected him quietly. "But did you not wonder why it was not I who explained this to you? Why I did not teach you Occlumency? Why I had not so much as looked at you for months?"
查看中文翻译
"Yeah," Harry mumbled. "Yeah, I wondered."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
13 / 38
He sighed deeply. Harry was letting the words wash over him. He would have been so interested to know all this a few months ago, but now it was meaningless compared to the gaping chasm inside him that was the loss of Sirius; none of it mattered…
查看中文翻译
Harry remembered the feeling that a dormant snake had risen in him, ready to strike, in those moments when he and Dumbledore had made eye-contact.
查看中文翻译
"Voldemort's aim in possessing you, as he demonstrated tonight, would not have been my destruction. It would have been yours. He hoped, when he possessed you briefly a short while ago, that I would sacrifice you in the hope of killing him. So you see, I have been trying, in distancing myself from you, to protect you, Harry. An old man s mistake…"
查看中文翻译
"Sirius told me you felt Voldemort awake inside you the very night that you had the vision of Arthur Weasley's attack. I knew at once that my worst fears were correct: Voldemort had realised he could use you. In an attempt to arm you against Voldemort's assaults on your mind, I arranged Occlumency lessons with Professor Snape."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
14 / 38
"Professor Snape discovered," Dumbledore resumed, "that you had been dreaming about the door to the Department of Mysteries for months. Voldemort, of course, had been obsessed with the possibility of hearing the prophecy ever since he regained his body; and as he dwelled on the door, so did you, though you did not know what it meant.
查看中文翻译
He paused. Harry watched the sunlight, which was sliding slowly across the polished surface of Dumbledore's desk, illuminate a silver ink pot and a handsome scarlet quill. Harry could tell that the portraits all around them were awake and listening raptly to Dumbledore's explanation; he could hear the occasional rustle of robes, the slight clearing of a throat. Phineas Nigellus had still not returned…
查看中文翻译
"And then you saw Rookwood, who worked in the Department of Mysteries before his arrest, telling Voldemort what we had known all along -- that the prophecies held in the Ministry of Magic are heavily protected. Only the people to whom they refer can lift them from the shelves without suffering madness: in this case, either Voldemort himself would have to enter the Ministry of Magic, and risk revealing himself at last -- or else you would have to take it for him. It became a matter of even greater urgency that you should master Occlumency."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
15 / 38
Something was erupting inside Harry's head: a need to justify himself, to explain --
查看中文翻译
"But I didn't," muttered Harry. He said it aloud to try and ease the dead weight of guilt inside him: a confession must surely relieve some of the terrible pressure squeezing his heart. "I didn't practise, I didn't bother, I could've stopped myself having those dreams, Hermione kept telling me to do it, if I had he'd never have been able to show me where to go, and -- Sirius wouldn't -- Sirius wouldn't --"
查看中文翻译
"Kreacher lied," said Dumbledore calmly. "You are not his master, he could lie to you without even needing to punish himself. Kreacher intended you to go to the Ministry of Magic."
查看中文翻译
"I tried to check he'd really taken Sirius, I went to Umbridge's office, I spoke to Kreacher in the fire and he said Sirius wasn't there, he said he'd gone!"
查看中文翻译
"He -- he sent me on purpose?"
查看中文翻译
"Oh yes. Kreacher, I am afraid, has been serving more than one master for months."
查看中文翻译
"How?" said Harry blankly. "He hasn't been out of Grimmauld Place for years."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
16 / 38
"How do you know all this?" Harry said. His heart was beating very fast. He felt sick. He remembered worrying about Kreacher's odd absence over Christmas, remembered him turning up again in the attic…
查看中文翻译
"Kreacher told me last night," said Dumbledore. "You see, when you gave Professor Snape that cryptic warning, he realised that you had had a vision of Sirius trapped in the bowels of the Department of Mysteries. He, like you, attempted to contact Sirius at once. I should explain that members of the Order of the Phoenix have more reliable methods of communicating than the fire in Dolores Umbridge's office. Professor Snape found that Sirius was alive and safe in Grimmauld Place."
查看中文翻译
"Kreacher seized his opportunity shortly before Christmas," said Dumbledore, "when Sirius, apparently, shouted at him to 'get out'. He took Sirius at his word, and interpreted this as an order to leave the house. He went to the only Black family member for whom he had any respect left… Black's cousin Narcissa, sister of Bellatrix and wife of Lucius Malfoy."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
17 / 38
Dumbledore heaved a great sigh and continued, "Alastor Moody, Nymphadora Tonks, Kingsley Shacklebolt and Remus Lupin were at Headquarters when he made contact. All agreed to go to your aid at once. Professor Snape requested that Sirius remain behind, as he needed somebody to remain at Headquarters to tell me what had happened, for I was due there at any moment. In the meantime he, Professor Snape, intended to search the Forest for you."
查看中文翻译
"When, however, you did not return from your trip into the Forest with Dolores Umbridge, Professor Snape grew worried that you still believed Sirius to be a captive of Lord Voldemort's. He alerted certain Order members at once."
查看中文翻译
"He was laughing?" said Harry in a hollow voice.
查看中文翻译
"But Sirius did not wish to remain behind while the others went to search for you. He delegated to Kreacher the task of telling me what had happened. And so it was that when I arrived in Grimmauld Place shortly after they had all left for the Ministry, it was the elf who told me -- laughing fit to burst -- where Sirius had gone."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
18 / 38
"Oh, yes," said Dumbledore. "You see, Kreacher was not able to betray us totally. He is not Secret Keeper for the Order, he could not give the Malfoy's our whereabouts, or tell them any of the Order's confidential plans that he had been forbidden to reveal. He was bound by the enchantments of his kind, which is to say that he could not disobey a direct order from his master, Sirius. But he gave Narcissa information of the sort that is very valuable to Voldemort, yet must have seemed much too trivial for Sirius to think of banning him from repeating it."
查看中文翻译
"Like what?" said Harry.
查看中文翻译
"Like the fact that the person Sirius cared most about in the world was you," said Dumbledore quietly. "Like the fact that you were coming to regard Sirius as a mixture of father and brother. Voldemort knew already, of course, that Sirius was in the Order, and that you knew where he was -- but Kreacher's information made him realise that the one person for whom you would go to any lengths to rescue was Sirius Black."
查看中文翻译
Harry's lips were cold and numb.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
19 / 38
"So… when I asked Kreacher if Sirius was there last night…"
查看中文翻译
"The Malfoy's -- undoubtedly on Voldemort's instructions -- had told him he must find a way of keeping Sirius out of the way once you had seen the vision of Sirius being tortured. Then, if you decided to check whether Sirius was at home or not, Kreacher would be able to pretend he was not. Kreacher injured Buckbeak the hippogriff yesterday, and, at the moment when you made your appearance in the fire, Sirius was upstairs tending to him."
查看中文翻译
"He did not wish to tell me," said Dumbledore. "But I am a sufficiently accomplished Legilimens myself to know when I am being lied to and I -- persuaded him -- to tell me the full story, before I left for the Department of Mysteries."
查看中文翻译
There seemed to be very little air in Harry's lungs; his breathing was quick and shallow.
查看中文翻译
"And Kreacher told you all this… and laughed?" he croaked.
查看中文翻译
"And," whispered Harry, his hands curled in cold fists on his knees, "and Hermione kept telling us to be nice to him --"
查看中文翻译
"She was quite right, Harry," said Dumbledore. "I warned Sirius when we adopted twelve Grimmauld Place as our Headquarters that Kreacher must be treated with kindness and respect. I also told him that Kreacher could be dangerous to us. I do not think Sirius took me very seriously, or that he ever saw Kreacher as a being with feelings as acute as a human's --"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
20 / 38
"Don't you blame -- don't you -- talk -- about Sirius like --" Harry's breath was constricted, he could not get the words out properly; but the rage that had subsided briefly flared in him again: he would not let Dumbledore criticise Sirius. "Kreacher's a lying -- foul -- he deserved --"
查看中文翻译
"Kreacher is what he has been made by wizards, Harry," said Dumbledore. "Yes, he is to be pitied. His existence has been as miserable as your friend Dobby's. He was forced to do Sirius's bidding, because Sirius was the last of the family to which he was enslaved, but he felt no true loyalty to him. And whatever Kreacher's faults, it must be admitted that Sirius did nothing to make Kreacher's lot easier --"
查看中文翻译
"DON'T TALK ABOUT SIRIUS LIKE THAT!" Harry yelled.
查看中文翻译
He was on his feet again, furious, ready to fly at Dumbledore, who had plainly not understood Sirius at all, how brave he was, how much he had suffered…
查看中文翻译
"What about Snape?" Harry spat. "You're not talking about him, are you? When I told him Voldemort had Sirius he just sneered at me as usual --"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
21 / 38
Harry disregarded this; he felt a savage pleasure in blaming Snape, it seemed to be easing his own sense of dreadful guilt, and he wanted to hear Dumbledore agree with him.
查看中文翻译
"Sirius was much too old and clever to have allowed such feeble taunts to hurt him," said Dumbledore.
查看中文翻译
"Harry you know Professor Snape had no choice but to pretend not to take you seriously in front of Dolores Umbridge," said Dumbledore steadily, "but as I have explained, he informed the Order as soon as possible about what you had said. It was he who deduced where you had gone when you did not return from the Forest. It was he, too, who gave Professor Umbridge fake Veritaserum when she was attempting to force you to tell her Sirius's whereabouts."
查看中文翻译
"Snape stopped giving me Occlumency lessons!" Harry snarled. "He threw me out of his office!"
查看中文翻译
"Snape -- Snape g -- goaded Sirius about staying in the house -- he made out Sirius was a coward --"
查看中文翻译
"I am aware of it," said Dumbledore heavily. "I have already said that it was a mistake for me not to teach you myself, though I was sure, at the time, that nothing could have been more dangerous than to open your mind even further to Voldemort while in my presence --"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
22 / 38
"Sirius did not hate Kreacher," said Dumbledore. "He regarded him as a servant unworthy of much interest or notice. Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike… the fountain we destroyed tonight told a lie. We wizards have mistreated and abused our fellows for too long, and we are now reaping our reward."
查看中文翻译
"Snape made it worse, my scar always hurt worse after lessons with him --" Harry remembered Ron's thoughts on the subject and plunged on "-- how do you know he wasn't trying to soften me up for Voldemort, make it easier for him to get inside my --"
查看中文翻译
"I trust Severus Snape," said Dumbledore simply. "But I forgot -- another old man's mistake -- that some wounds run too deep for the healing. I thought Professor Snape could overcome his feelings about your father -- I was wrong."
查看中文翻译
"But that's OK, is it?" yelled Harry, ignoring the scandalised faces and disapproving mutterings of the portraits on the walls. "It's OK for Snape to hate my dad, but it's not OK for Sirius to hate Kreacher?"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
23 / 38
"SO SIRIUS DESERVED WHAT HE GOT, DID HE?" Harry yelled.
查看中文翻译
"I was trying to keep Sirius alive," said Dumbledore quietly.
查看中文翻译
"I did not say that, nor will you ever hear me say it," Dumbledore replied quietly. "Sirius was not a cruel man, he was kind to house-elves in general. He had no love for Kreacher, because Kreacher was a living reminder of the home Sirius had hated."
查看中文翻译
"Yeah, he did hate it!" said Harry, his voice cracking, turning his back on Dumbledore and walking away. The sun was bright inside the room now and the eyes of all the portraits followed him as he walked, without realising what he was doing, without seeing the office at all. "You made him stay shut up in that house and he hated it, that's why he wanted to get out last night --"
查看中文翻译
Dumbledore closed his eyes and buried his face in his long-fingered hands. Harry watched him, but this uncharacteristic sign of exhaustion, or sadness, or whatever it was from Dumbledore, did not soften him. On the contrary, he felt even angrier that Dumbledore was showing signs of weakness. He had no business being weak when Harry wanted to rage and storm at him.
查看中文翻译
"People don't like being locked up!" Harry said furiously, rounding on him. "You did it to me all last summer --"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
24 / 38
Dumbledore lowered his hands and surveyed Harry through his half-moon glasses.
查看中文翻译
"It is time," he said, "for me to tell you what I should have told you five years ago, Harry. Please sit down. I am going to tell you everything. I ask only a little patience. You will have your chance to rage at me -- to do whatever you like -- when I have finished. I will not stop you."
查看中文翻译
Dumbledore stared for a moment at the sunlit grounds outside the window, then looked back at Harry and said, "Five years ago you arrived at Hogwarts, Harry, safe and whole, as I had planned and intended. Well -- not quite whole. You had suffered. I knew you would when I left you on your aunt and uncle's doorstep. I knew I was condemning you to ten dark and difficult years."
查看中文翻译
"You might ask -- and with good reason -- why it had to be so. Why could some wizarding family not have taken you in? Many would have done so more than gladly, would have been honoured and delighted to raise you as a son."
查看中文翻译
Harry glared at him for a moment, then flung himself back into the chair opposite Dumbledore and waited.
查看中文翻译
He paused. Harry said nothing.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
25 / 38
"But I knew, too, where Voldemort was weak. And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated -- to his cost. I am speaking, of course, of the fact that your mother died to save you. She gave you a lingering protection he never expected, a protection that flows in your veins to this day. I put my trust, therefore, in your mother's blood. I delivered you to her sister, her only remaining relative."
查看中文翻译
"I knew that Voldemort's knowledge of magic is perhaps more extensive than any wizard alive. I knew that even my most complex and powerful protective spells and charms were unlikely to be invincible if he ever returned to full power."
查看中文翻译
"My answer is that my priority was to keep you alive. You were in more danger than perhaps anyone but I realised. Voldemort had been vanquished hours before, but his supporters -- and many of them are almost as terrible as he -- were still at large, angry, desperate and violent. And I had to make my decision, too, with regard to the years ahead. Did I believe that Voldemort was gone for ever? No. I knew not whether it would be ten, twenty or fifty years before he returned, but I was sure he would do so, and I was sure, too, knowing him as I have done, that he would not rest until he killed you."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
26 / 38
"She doesn't love me," said Harry at once. "She doesn't give a damn --"
查看中文翻译
"But she took you," Dumbledore cut across him. "She may have taken you grudgingly, furiously, unwillingly, bitterly, yet still she took you, and in doing so, she sealed the charm I placed upon you. Your mother's sacrifice made the bond of blood the strongest shield I could give you."
查看中文翻译
"Wait," said Harry. "Wait a moment."
查看中文翻译
"While you can still call home the place where your mother's blood dwells, there you cannot be touched or harmed by Voldemort. He shed her blood, but it lives on in you and her sister. Her blood became your refuge. You need return there only once a year, but as long as you can still call it home, whilst you are there he cannot hurt you. Your aunt knows this. I explained what I had done in the letter I left, with you, on her doorstep. She knows that allowing you houseroom may well have kept you alive for the past fifteen years."
查看中文翻译
He sat up straighter in his chair, staring at Dumbledore.
查看中文翻译
"I still don't --"
查看中文翻译
"You sent that Howler. You told her to remember -- it was your voice --"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
27 / 38
He could not say Sirius's name.
查看中文翻译
"Five years ago, then," continued Dumbledore, as though he had not paused in his story, "you arrived at Hogwarts, neither as happy nor as well-nourished as I would have liked, perhaps, yet alive and healthy. You were not a pampered little prince, but as normal a boy as I could have hoped under the circumstances. Thus far, my plan was working well."
查看中文翻译
He stared at the floor for a moment, then said, "But what's this got to do with --"
查看中文翻译
"It did," said Harry quietly. "Well -- my uncle more than her. He wanted to chuck me out, but after the Howler came she -- she said I had to stay."
查看中文翻译
"I thought," said Dumbledore, inclining his head slightly, "that she might need reminding of the pact she had sealed by taking you. I suspected the Dementor attack might have awoken her to the dangers of having you as a surrogate son."
查看中文翻译
"And then… well, you will remember the events of your first year at Hogwarts quite as clearly as I do. You rose magnificently to the challenge that faced you and sooner -- much sooner -- than I had anticipated, you found yourself face to face with Voldemort. You survived again. You did more. You delayed his return to full power and strength. You fought a man's fight. I was… prouder of you than I can say."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
28 / 38
"Don't you remember asking me, as you lay in the hospital wing, why Voldemort had tried to kill you when you were a baby?"
查看中文翻译
"I don't understand what you're saying," said Harry.
查看中文翻译
"Yet there was a flaw in this wonderful plan of mine," said Dumbledore. "An obvious flaw that I knew, even then, might be the undoing of it all. And yet, knowing how important it was that my plan should succeed, I told myself that I would not permit this flaw to ruin it. I alone could prevent this, so I alone must be strong. And here was my first test, as you lay in the hospital wing, weak from your struggle with Voldemort."
查看中文翻译
"Ought I to have told you then?"
查看中文翻译
Harry nodded.
查看中文翻译
"I should have recognised the danger signs then. I should have asked myself why I did not feel more disturbed that you had already asked me the question to which I knew, one day, I must give a terrible answer. I should have recognised that I was too happy to think that I did not have to do it on that particular day… you were too young, much too young."
查看中文翻译
Harry stared into the blue eyes and said nothing, but his heart was racing again.
查看中文翻译
"You do not see the flaw in the plan yet? No… perhaps not. Well, as you know, I decided not to answer you. Eleven, I told myself, was much too young to know. I had never intended to tell you when you were eleven. The knowledge would be too much at such a young age."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
29 / 38
"I don't --"
查看中文翻译
"Well, it seemed to me that twelve was, after all, hardly better than eleven to receive such information. I allowed you to leave my presence, bloodstained, exhausted but exhilarated, and if I felt a twinge of unease that I ought, perhaps, to have told you then, it was swiftly silenced. You were still so young, you see, and I could not find it in myself to spoil that night of triumph…"
查看中文翻译
"Do you see, Harry? Do you see the flaw in my brilliant plan now? I had fallen into the trap I had foreseen, that I had told myself I could avoid, that I must avoid."
查看中文翻译
"And so we entered your second year at Hogwarts. And once again you met challenges even grown wizards have never faced; once again you acquitted yourself beyond my wildest dreams. You did not ask me again, however, why Voldemort had left that mark on you. We discussed your scar, oh yes… we came very, very close to the subject. Why did I not tell you everything?"
查看中文翻译
"I cared about you too much," said Dumbledore simply. "I cared more for your happiness than your knowing the truth, more for your peace of mind than my plan, more for your life than the lives that might be lost if the plan failed. In other words, I acted exactly as Voldemort expects we fools who love to act."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
30 / 38
"We entered your third year. I watched from afar as you struggled to repel dementors, as you found Sirius, learned what he was and rescued him. Was I to tell you then, at the moment when you had triumphantly snatched your godfather from the jaws of the Ministry? But now, at the age of thirteen, my excuses were running out. Young you might be, but you had proved you were exceptional. My conscience was uneasy, Harry. I knew the time must come soon…"
查看中文翻译
"Is there a defence? I defy anyone who has watched you as I have -- and I have watched you more closely than you can have imagined -- not to want to save you more pain than you had already suffered. What did I care if numbers of nameless and faceless people and creatures were slaughtered in the vague future, if in the here and now you were alive, and well, and happy? I never dreamed that I would have such a person on my hands."
查看中文翻译
"But you came out of the maze last year, having watched Cedric Diggory die, having escaped death so narrowly yourself… and I did not tell you, though I knew, now Voldemort had returned, I must do it soon. And now, tonight, I know you have long been ready for the knowledge I have kept from you for so long, because you have proved that I should have placed the burden upon you before this. My only defence is this: I have watched you struggling under more burdens than any student who has ever passed through this school and I could not bring myself to add another -- the greatest one of all."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
31 / 38
"Voldemort tried to kill you when you were a child because of a prophecy made shortly before your birth. He knew the prophecy had been made, though he did not know its full contents. He set out to kill you when you were still a baby, believing he was fulfilling the terms of the prophecy. He discovered, to his cost, that he was mistaken, when the curse intended to kill you backfired. And so, since his return to his body, and particularly since your extraordinary escape from him last year, he has been determined to hear that prophecy in its entirety. This is the weapon he has been seeking so assiduously since his return: the knowledge of how to destroy you."
查看中文翻译
The sun had risen fully now: Dumbledore's office was bathed in it. The glass case in which the sword of Godric Gryffindor resided gleamed white and opaque, the fragments of the instruments Harry had thrown to the floor glistened like raindrops, and behind him, the baby Fawkes made soft chirruping noises in his nest of ashes.
查看中文翻译
Harry waited, but Dumbledore did not speak.
查看中文翻译
"I still don't understand."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
32 / 38
"The prophecy's smashed," Harry said blankly. "I was pulling Neville up those benches in the -- the room where the archway was, and I ripped his robes and it fell…"
查看中文翻译
"I did," said Dumbledore. "On a cold, wet night sixteen years ago, in a room above the bar at the Hog's Head inn. I had gone there to see an applicant for the post of Divination teacher, though it was against my inclination to allow the subject of Divination to continue at all. The applicant, however, was the great-great-granddaughter of a very famous, very gifted Seer and I thought it common politeness to meet her. I was disappointed. It seemed to me that she had not a trace of the gift herself. I told her, courteously I hope, that I did not think she would be suitable for the post. I turned to leave."
查看中文翻译
"The thing that smashed was merely the record of the prophecy kept by the Department of Mysteries. But the prophecy was made to somebody, and that person has the means of recalling it perfectly."
查看中文翻译
"Who heard it?" asked Harry, though he thought he knew the answer already.
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
33 / 38
Dumbledore got to his feet and walked past Harry to the black cabinet that stood beside Fawkes's perch. He bent down, slid back a catch and took from inside it the shallow stone basin, carved with runes around the edges, in which Harry had seen his father tormenting Snape. Dumbledore walked back to the desk, placed the Pensieve upon it, and raised his wand to his own temple. From it, he withdrew silvery, gossamer-fine strands of thought clinging to the wand and deposited them into the basin. He sat back down behind his desk and watched his thoughts swirl and drift inside the Pensieve for a moment. Then, with a sigh, he raised his wand and prodded the silvery substance with its tip.
查看中文翻译
"The one with the power to vanquish the Dark Lord approaches… born to those who have thrice defied him, born as the seventh month dies… and the Dark Lord will mark him as his equal, but he will have power the Dark Lord knows not… and either must die at the hand of the other for neither can live while the other survives… the one with the power to vanquish the Dark Lord will be born as the seventh month dies…"
查看中文翻译
A figure rose out of it, draped in shawls, her eyes magnified to enormous size behind her glasses, and she revolved slowly, her feet in the basin. But when Sybill Trelawney spoke, it was not in her usual ethereal, mystic voice, but in the harsh, hoarse tones Harry had heard her use once before:
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
34 / 38
"Professor Dumbledore?" Harry said very quietly, for Dumbledore, still staring at the Pensieve, seemed completely lost in thought. "It… did that mean… what did that mean?"
查看中文翻译
The silence within the office was absolute. Neither Dumbledore nor Harry nor any of the portraits made a sound. Even Fawkes had fallen silent.
查看中文翻译
Harry felt as though something was closing in on him. His breathing seemed difficult again.
查看中文翻译
The slowly revolving Professor Trelawney sank back into the silver mass below and vanished.
查看中文翻译
"It meant," said Dumbledore, "that the person who has the only chance of conquering Lord Voldemort for good was born at the end of July, nearly sixteen years ago. This boy would be born to parents who had already defied Voldemort three times."
查看中文翻译
"It means -- me?"
查看中文翻译
Dumbledore surveyed him for a moment through his glasses.
查看中文翻译
"The odd thing, Harry," he said softly, "is that it may not have meant you at all. Sybill's prophecy could have applied to two wizard boys, both born at the end of July that year, both of whom had parents in the Order of the Phoenix, both sets of parents having narrowly escaped Voldemort three times. One, of course, was you. The other was Neville Longbottom."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
35 / 38
"The official record was re-labelled after Voldemort's attack on you as a child," said Dumbledore. "It seemed plain to the keeper of the Hall of Prophecy that Voldemort could only have tried to kill you because he knew you to be the one to whom Sybill was referring."
查看中文翻译
"But you said -- Neville was born at the end of July, too -- and his mum and dad --"
查看中文翻译
"But then… but then, why was it my name on the prophecy and not Neville's?"
查看中文翻译
"But he might have chosen wrong!" said Harry. "He might have marked the wrong person!"
查看中文翻译
"I am afraid," said Dumbledore slowly, looking as though every word cost him a great effort, "that there is no doubt that it is you."
查看中文翻译
"You are forgetting the next part of the prophecy, the final identifying feature of the boy who could vanquish Voldemort… Voldemort himself would mark him as his equal. And so he did, Harry. He chose you, not Neville. He gave you the scar that has proved both blessing and curse."
查看中文翻译
"Then -- it might not be me?" said Harry.
查看中文翻译
"He chose the boy he thought most likely to be a danger to him," said Dumbledore. "And notice this, Harry: he chose, not the pure-blood (which, according to his creed, is the only kind of wizard worth being or knowing) but the half-blood, like himself. He saw himself in you before he had ever seen you, and in marking you with that scar, he did not kill you, as he intended, but gave you powers, and a future, which have fitted you to escape him not once, but four times so far -- something that neither your parents, nor Neville's parents, ever achieved."
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
36 / 38
"That might, indeed, have been the more practical course," said Dumbledore, "except that Voldemort's information about the prophecy was incomplete. The Hog's Head inn, which Sybill chose for its cheapness, has long attracted, shall we say, a more interesting clientele than the Three Broomsticks. As you and your friends found out to your cost, and I to mine that night, it is a place where it is never safe to assume you are not being overheard. Of course, I had not dreamed, when I set out to meet Sybill Trelawney, that I would hear anything worth overhearing. My -- our -- one stroke of good fortune was that the eavesdropper was detected only a short way into the prophecy and thrown from the building."
查看中文翻译
"He heard only the beginning, the part foretelling the birth of a boy in July to parents who had thrice defied Voldemort. Consequently, he could not warn his master that to attack you would be to risk transferring power to you, and marking you as his equal. So Voldemort never knew that there might be danger in attacking you, that it might be wise to wait, to learn more. He did not know that you would have power the Dark Lord knows not --"
查看中文翻译
"Why did he do it, then?" said Harry, who felt numb and cold. "Why did he try and kill me as a baby? He should have waited to see whether Neville or I looked more dangerous when we were older and tried to kill whoever it was then --"
查看中文翻译
"So he only heard --?"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
37 / 38
"But I don't!" said Harry, in a strangled voice. "I haven't any powers he hasn't got, I couldn't fight the way he did tonight, I can't possess people or -- or kill them --"
查看中文翻译
"There is a room in the Department of Mysteries," interrupted Dumbledore, "that is kept locked at all times. It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death, than human intelligence, than the forces of nature. It is also, perhaps, the most mysterious of the many subjects for study that reside there. It is the power held within that room that you possess in such quantities and which Voldemort has not at all. That power took you to save Sirius tonight. That power also saved you from possession by Voldemort, because he could not bear to reside in a body so full of the force he detests. In the end, it mattered not that you could not close your mind. It was your heart that saved you."
查看中文翻译
Harry closed his eyes. If he had not gone to save Sirius, Sirius would not have died… More to stave off the moment when he would have to think of Sirius again, Harry asked, without caring much about the answer, "The end of the prophecy… it was something about… neither can live…"
查看中文翻译
第三十七章: 失落的预言 The Lost Prophecy | 哈利波特5: 凤凰社
38 / 38
"… while the other survives," said Dumbledore.
查看中文翻译
"So," said Harry, dredging up the words from what felt like a deep well of despair inside him, "so does that mean that… that one of us has got to kill the other one… in the end?"
查看中文翻译
"I feel I owe you another explanation, Harry," said Dumbledore hesitantly. "You may, perhaps, have wondered why I never chose you as a prefect? I must confess… that I rather thought… you had enough responsibility to be going on with."
查看中文翻译
"Yes," said Dumbledore.
查看中文翻译
For a long time, neither of them spoke. Somewhere far beyond the office walls, Harry could hear the sound of voices, students heading down to the Great Hall for an early breakfast, perhaps. It seemed impossible that there could be people in the world who still desired food, who laughed, who neither knew nor cared that Sirius Black was gone for ever. Sirius seemed a million miles away already; even now a part of Harry still believed that if he had only pulled back that veil, he would have found Sirius looking back at him, greeting him, perhaps, with his laugh like a bark…
查看中文翻译
Harry looked up at him and saw a tear trickling down Dumbledore's face into his long silver beard.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类