第十三章 | 愤怒的葡萄
1 / 49
Al, at the wheel, his face purposeful, his whole body listening to the car, his restless eyes jumping from the road to the instrument panel. Al was one with his engine, every nerve listening for weaknesses, for the thumps or squeals, hums and chattering that indicate a change that may cause a breakdown. He had become the soul of the car.
查看中文翻译
The ancient overloaded Hudson creaked and grunted to the highway at Sallisaw and turned west, and the sun was blinding. But on the concrete road Al built up his speed because the flattened springs were not in danger any more. From Sallisaw to Gore is twenty-one miles and the Hudson was doing thirty-five miles an hour. From Gore to Warner thirteen miles; Warner to Checotah fourteen miles; Checotah a long jump to Henrietta -- thirty-four miles, but a real town at the end of it. Henrietta to Castle nineteen miles, and the sun was overhead, and the red fields, heated by the high sun, vibrated the air.
查看中文翻译
Granma, beside him on the seat, half slept, and whimpered in her sleep, opened her eyes to peer ahead, and then dozed again. And Ma sat beside Granma, one elbow out the window, and the skin reddening under the fierce sun. Ma looked ahead too, but her eyes were flat and did not see the road or the fields, the gas stations, the little eating sheds. She did not glance at them as the Hudson went by.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
2 / 49
Al shifted himself on the broken seat and changed his grip on the steering wheel. And he sighed, "Makes a racket, but I think she's awright. God knows what she'll do if we got to climb a hill with the load we got. Got any hills 'tween here an' California, Ma?"
查看中文翻译
"You'll be glad a that preacher 'fore we're through," said Ma. "That preacher'll help us." She looked ahead at the gleaming road again.
查看中文翻译
Granma drew a long whining sigh in her sleep.
查看中文翻译
Al said, "We'll burn right up if we got climbin' to do. Have to throw out some a' this stuff. Maybe we shouldn' a brang that preacher."
查看中文翻译
Al steered with one hand and put the other on the vibrating gear-shift lever. He had difficulty in speaking. His mouth formed the words silently before he said them aloud. "Ma --" She looked slowly around at him, her head swaying a little with the car's motion. "Ma, you scared a goin'? You scared a goin' to a new place?"
查看中文翻译
Ma turned her head slowly and her eyes came to life. "Seems to me they's hills," she said. "'Course I dunno. But seems to me I heard they's hills an' even mountains. Big ones."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
3 / 49
"No," she said quickly. "No, I ain't. You can't do that. I can't do that. It's too much -- livin' too many lives. Up ahead they's a thousan' lives we might live, but when it comes, it'll on'y be one. If I go ahead on all of 'em, it's too much. You got to live ahead 'cause you're so young, but -- it's jus' the road goin' by for me. An' it's jus' how soon they gonna wanta eat some more pork bones." Her face tightened. "That's all I can do. I can't do no more. All the rest'd get upset if I done any more'n that. They all depen' on me jus' thinkin' about that."
查看中文翻译
"Ain't you thinkin' what's it gonna be like when we get there? Ain't you scared it won't be nice like we thought?"
查看中文翻译
Granma yawned shrilly and opened her eyes. She looked wildly about. "I got to get out, praise Gawd," she said.
查看中文翻译
Her eyes grew thoughtful and soft. "A little," she said. "Only it ain't like scared so much. I'm jus' a settin' here waitin'. When somepin happens that I got to do somepin -- I'll do it."
查看中文翻译
"First clump a brush," said Al. "They's one up ahead."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
4 / 49
"Brush or no brush, I got to git out, I tell ya." And she began to whine, "I got to git out. I got to git out."
查看中文翻译
On top of the truck the others stirred to life. Their faces were shining with sunburn they could not escape. Tom and Casy and Noah and Uncle John let themselves wearily down. Ruthie and Winfield swarmed down the side-boards and went off into the bushes. Connie helped Rose of Sharon gently down. Under the canvas, Grampa was awake, his head sticking out, but his eyes were drugged and watery and still senseless. He watched the others, but there was little recognition in his watching.
查看中文翻译
Tom called to him, "Want to come down, Grampa?"
查看中文翻译
The old eyes turned listlessly to him. "No," said Grampa. For a moment the fierceness came into his eyes. "I ain't a-goin', I tell you. Gonna stay like Muley." And then he lost interest again. Ma came back, helping Granma up the bank to the highway.
查看中文翻译
Al speeded up, and when he came to the low brush he pulled up short. Ma threw the door open and half pulled the struggling old lady out beside the road and into the bushes. And Ma held her so Granma would not fall when she squatted.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
5 / 49
"Tom," she said. "Get that pan a bones, under the canvas in back. We got to eat somepin." Tom got the pan and passed it around, and the family stood by the roadside, gnawing the crisp particles from the pork bones.
查看中文翻译
Pa climbed the sides and looked under the canvas. "It ain't here. We must a forgot it."
查看中文翻译
"Ain't it up with you?" Ma asked. "I set out that gallon jug."
查看中文翻译
"Sure lucky we brang these along," said Pa. "Git so stiff up there can't hardly move. Where's the water?"
查看中文翻译
Al felt the fear growing. "We'll get water first service station we come to. We need some gas too." The family swarmed up the truck sides; Ma helped Granma in and got in beside her. Al started the motor and they moved on.
查看中文翻译
Thirst set in instantly. Winfield moaned, "I wanta drink. I wanta drink." The men licked their lips, suddenly conscious of their thirst. And a little panic started.
查看中文翻译
Castle to Paden twenty-five miles and the sun passed the zenith and started down. And the radiator cap began to jiggle up and down and steam started to whish out. Near Paden there was a shack beside the road and two gas pumps in front of it; and beside a fence, a water faucet and a hose. Al drove in and nosed the Hudson up to the hose. As they pulled in, a stout man, red of face and arms, got up from a chair behind the gas pumps and moved toward them. He wore brown corduroys, and suspenders and a polo shirt; and he had a cardboard sun helmet, painted silver, on his head. The sweat beaded on his nose and under his eyes and formed streams in the wrinkles of his neck. He strolled toward the truck, looking truculent and stern.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
6 / 49
"You folks aim to buy anything? Gasoline or stuff?" he asked.
查看中文翻译
Al was out already, unscrewing the steaming radiator cap with the tips of his fingers, jerking his hand away to escape the spurt when the cap should come loose. "Need some gas, mister."
查看中文翻译
"Got any money?"
查看中文翻译
Tom dropped angrily to the ground and moved toward the fat man. "We're payin' our way," he said fiercely. "You got no call to give us a goin'-over. We ain't asked you for nothin'."
查看中文翻译
The truculence left the fat man's face. "Well, that's all right, folks. He'p yourself to water." And he hastened to explain. "Road is full a people, come in, use water, dirty up the toilet, an' then, by God, they'll steal stuff an' don't buy nothin'. Got no money to buy with. Come beggin' a gallon gas to move on."
查看中文翻译
"Sure. Think we're beggin'?"
查看中文翻译
"I ain't," the fat man said quickly. The sweat began to soak through his short-sleeved polo shirt. "Jus' he'p yourself to water, and go use the toilet if you want."
查看中文翻译
Winfield had got the hose. He drank from the end and then turned the stream over his head and face, and emerged dripping. "It ain't cool," he said.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
7 / 49
"Doin' the same as us," said Tom. "Goin' someplace to live. Tryin' to get along. That's all."
查看中文翻译
"Well, I don' know what the country's comin' to. I jus' don' know. Here's me tryin' to get along, too. Think any them big new cars stops here? No, sir! They go on to them yella-painted company stations in town. They don't stop no place like this. Most folks stops here ain't got nothin'."
查看中文翻译
Al flipped the radiator cap and it jumped into the air with a head of steam behind it, and a hollow bubbling sound came out of the radiator. On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. Uncle John climbed up and lifted him down by the scruff of the neck. For a moment the dog staggered on stiff legs, and then he went to lap the mud under the faucet. In the highway the cars whizzed by, glistening in the heat, and the hot wind of their going fanned into the service-station yard. Al filled the radiator with the hose.
查看中文翻译
"I don' know what the country's comin' to," the fat man continued. His complaint had shifted now and he was no longer talking to or about the Joads. "Fifty-sixty cars a folks go by ever' day, folks all movin' west with kids an' househol' stuff. Where they goin'? What they gonna do?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
8 / 49
Jim Casy had wet his head, and the drops still coursed down his high forehead, and his muscled neck was wet, and his shirt was wet. He moved over beside Tom. "It ain't the people's fault," he said. "How'd you like to sell the bed you sleep on for a tankful a gas?"
查看中文翻译
"I know it ain't their fault. Ever' person I talked to is on the move for a damn good reason. But what's the country comin' to? That's what I wanta know. What's it comin' to? Fella can't make a livin' no more. Folks can't make a livin' farmin'. I ask you, what's it comin' to? I can't figure her out. Ever'body I ask, they can't figure her out. Fella wants to trade his shoes so he can git a hunderd miles on. I can't figure her out." He took off his silver hat and wiped his forehead with his palm. And Tom took off his cap and wiped his forehead with it. He went to the hose and wet the cap through and squeezed it and put it on again. Ma worked a tin cup out through the side bars of the truck, and she took water to Granma and to Grampa on top of the load. She stood on the bars and handed the cup to Grampa, and he wet his lips, and then shook his head and refused more. The old eyes looked up at Ma in pain and bewilderment for a moment before the awareness receded again.
查看中文翻译
"It ain't that I'm tryin' to git trade outa rich folks," the fat man went on. "I'm jus' tryin' to git trade. Why, the folks that stops here begs gasoline an' they trades for gasoline. I could show you in my back room the stuff they'll trade for gas an' oil: beds an' baby buggies an' pots an' pans. One family traded a doll their kid had for a gallon. An' what'm I gonna do with the stuff, open a junk shop? Why, one fella wanted to gimme his shoes for a gallon. An' if I was that kinda fella I bet I could git --" He glanced at Ma and stopped.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
9 / 49
Al started the motor and backed the truck to the gas pump. "Fill her up. She'll take about seven," said Al. "We'll give her six so she don't spill none."
查看中文翻译
The fat man put the hose in the tank. "No, sir," he said. "I jus' don't know what the country's comin' to. Relief an' all."
查看中文翻译
Casy said, "I been walkin' aroun' in the country. Ever'body's askin' that. What we comin' to? Seems to me we don't never come to nothin'. Always on the way. Always goin' and goin'. Why don't folks think about that? They's movement now. People moving. We know why, an' we know how. Movin' 'cause they got to. That's why folks always move. Movin' 'cause they want somepin better'n what they got. An' that's the on'y way they'll ever git it. Wantin' it an' needin' it, they'll go out an' git it. It's bein' hurt that makes folks mad to fightin'. I been walkin' aroun' the country, an' hearin' folks talk like you."
查看中文翻译
The fat man pumped the gasoline and the needle turned on the pump dial, recording the amount. "Yeah, but what's it comin' to? That's what I want ta know."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
10 / 49
Tom broke in irritably, "Well, you ain't never gonna know. Casy tries to tell ya an' you jest ast the same thing over. I seen fellas like you before. You ain't askin' nothin'; you're jus' singin' a kinda song. 'What we comin' to?' You don' wanta know. Country's movin' aroun', goin' places. They's folks dyin' all aroun'. Maybe you'll die pretty soon, but you won't know nothin'. I seen too many fellas like you. You don't want to know nothin'. Just sing yourself to sleep with a song --'What we comin' to?"' He looked at the gas pump, rusted and old, and at the shack behind it, built of old lumber, the nail holes of its first use still showing through the paint that had been brave, the brave yellow paint that had tried to imitate the big company stations in town. But the paint couldn't cover the old nail holes and the old cracks in the lumber, and the paint could not be renewed. The imitation was a failure and the owner had known it was a failure. And inside the open door of the shack Tom saw the oil barrels, only two of them, and the candy counter with stale candies and licorice whips turning brown with age, and cigarettes. He saw the broken chair and the fly screen with a rusted hole in it. And the littered yard that should have been graveled, and behind, the corn field drying and dying in the sun. Beside the house the little stock of used tires and retreaded tires. And he saw for the first time the fat man's cheap washed pants and his cheap polo shirt and his paper hat. He said, "I didn' mean to sound off at ya, mister. It's the heat. You ain't got nothin'. Pretty soon you'll be on the road yourse'f. And it ain't tractors'll put you there. It's them pretty yella stations in town. Folks is movin'," he said ashamedly. "An' you'll be movin', mister."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
11 / 49
Casy answered him. "It's ever'body," he said. "Here's me that used to give all my fight against the devil 'cause I figgered the devil was the enemy. But they's somepin worse'n the devil got hold a the country, an' it ain't gonna let go till it's chopped loose. Ever see one a them Gila monsters take hold, mister? Grabs hold, an' you chop him in two an' his head hangs on. Chop him at the neck an' his head hangs on. Got to take a screw-driver an' pry his head apart to git him loose. An' while he's layin' there, poison is drippin' an' drippin' into the hole he's made with his teeth." He stopped and looked sideways at Tom.
查看中文翻译
The fat man stared hopelessly straight ahead. His hand started turning the crank slowly. "I dunno what we're comin' to," he said softly.
查看中文翻译
The fat man's hand slowed on the pump and stopped while Tom spoke. He looked worriedly at Tom. "How'd you know?" he asked helplessly. "How'd you know we was already talkin' about packin' up an' movin' west?"
查看中文翻译
Over by the water hose, Connie and Rose of Sharon stood together, talking secretly. Connie washed the tin cup and felt the water with his finger before he filled the cup again. Rose of Sharon watched the cars go by on the highway. Connie held out the cup to her. "This water ain't cool, but it's wet," he said.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
12 / 49
And he nodded, for he knew well what she meant. She took the cup and rinsed her mouth and spat and then drank the cupful of tepid water. "Want another?" he asked.
查看中文翻译
She drew her eyes from the highway. "I ain't very thirsty," she said daintily. "But maybe I ought to drink."
查看中文翻译
She looked at him and smiled secretly. She was all secrets now she was pregnant, secrets and little silences that seemed to have meanings. She was pleased with herself, and she complained about things that didn't really matter. And she demanded services of Connie that were silly, and both of them knew they were silly. Connie was pleased with her too, and filled with wonder that she was pregnant. He liked to think he was in on the secrets she had. When she smiled slyly, he smiled slyly too, and they exchanged confidences in whispers. The world had drawn close around them, and they were in the center of it, or rather Rose of Sharon was in the center of it with Connie making a small orbit about her. Everything they said was a kind of secret.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
13 / 49
"I like to have the house an' one a them," she said. "But 'course the house would be first because --" And they both knew what she meant. They were terribly excited about the pregnancy.
查看中文翻译
"Tar'd. Jus' tar'd ridin' in the sun."
查看中文翻译
Connie sighed, "Maybe -- after." They both knew what he meant. "An' if they's plenty work in California, we'll git our own car. But them"-- he indicated the disappearing Zephyr --"them kind costs as much as a good size house. I ruther have the house."
查看中文翻译
"We got to do that or we won't never get to California."
查看中文翻译
"You feel awright?" he asked.
查看中文翻译
"Jus' a half." And so he filled the cup just half, and gave it to her. A Lincoln Zephyr, silvery and low, whisked by. She turned to see where the others were and saw them clustered about the truck. Reassured, she said, "How'd you like to be goin' along in that?"
查看中文翻译
The dog wandered, sniffing, past the truck, trotted to the puddle under the hose again and lapped at the muddy water. And then he moved away, nose down and ears hanging. He sniffed his way among the dusty weeds beside the road, to the edge of the pavement. He raised his head and looked across, and then started over. Rose of Sharon screamed shrilly. A big swift car whisked near, tires squealed. The dog dodged helplessly, and with a shriek, cut off in the middle, went under the wheels. The big car slowed for a moment and faces looked back, and then it gathered greater speed and disappeared. And the dog, a blot of blood and tangled, burst intestines, kicked slowly in the road.
查看中文翻译
"I know," she said.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
14 / 49
Connie put his arm around her. "Come set down," he said. "It wasn't nothin'."
查看中文翻译
Rose of Sharon's eyes were wide. 'D'you think it'll hurt?" she begged. "Think it'll hurt?"
查看中文翻译
"Come set down. It wasn't nothin'. It won't hurt." He led her to the side of the truck away from the dying dog and sat her down on the running board.
查看中文翻译
"But I felt it hurt. I felt it kinda jar when I yelled."
查看中文翻译
Pa looked down at the dog for a moment and then he turned away. "Le's get outa here," he said. "I don't know how we was gonna feed 'im anyways. Just as well, maybe."
查看中文翻译
Tom and Uncle John walked out to the mess. The last quiver was going out of the crushed body. Tom took it by the legs and dragged it to the side of the road. Uncle John look embarrassed, as though it were his fault. "I ought ta tied him up," he said.
查看中文翻译
The fat man came from behind the truck. "I'm sorry, folks," he said. "A dog jus' don' last no time near a highway. I had three dogs run over in a year. Don't keep none, no more." And he said, "Don't you folks worry none about it. I'll take care of 'im. Bury 'im out in the corn field."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
15 / 49
"You suppose it might of hurt?"
查看中文翻译
"I seen that. Give me a start."
查看中文翻译
Ma walked over to Rose of Sharon, where she sat, still shuddering, on the running board. "You all right, Rosasharn?" she asked. "You feelin' poorly?"
查看中文翻译
"No," said Ma. "'F you go to greasin' yourself an' feelin' sorry, an' tuckin' yourself in a swalla's nest, it might. Rise up now, an' he'p me get Granma comf 'table. Forget that baby for a minute. He'll take care a hisself."
查看中文翻译
"I heard ya yip," said Ma. "Git yourself laced up, now."
查看中文翻译
"I dunno. She's aroun' here somewheres. Maybe in the outhouse."
查看中文翻译
The girl went toward the toilet, and in a moment she came out, helping Granma along. "She went to sleep in there," said Rose of Sharon.
查看中文翻译
"Where is Granma?" Rose of Sharon asked.
查看中文翻译
Granma grinned. "It's nice in there," she said. "They got a patent toilet in there an' the water comes down. I like it in there," she said contentedly. "Would of took a good nap if I wasn't woke up."
查看中文翻译
"It ain't a nice place to sleep," said Rose of Sharon, and she helped Granma into the car. Granma settled herself happily. "Maybe it ain't nice for purty, but it's nice for nice," she said.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
16 / 49
Pa called to them, "Come on, you, 'less you want to git left."
查看中文翻译
Tom said, "Le's go. We got to make miles."
查看中文翻译
In a moment they broke from the corn field, Ruthie ahead and Winfield trailing her. "Eggs!" Ruthie cried. "I got sof' eggs." She rushed close, with Winfield close behind. "Look!" A dozen soft, grayish-white eggs were in her grubby hand. And as she held up her hand, her eyes fell upon the dead dog beside the road. "Oh!" she said. Ruthie and Winfield walked slowly toward the dog. They inspected him.
查看中文翻译
They turned solemnly and walked to the truck. Ruthie looked once more at the gray reptile eggs in her hand, and then she threw them away. They climbed up the side of the truck. "His eyes was still open," said Ruthie in a hushed tone.
查看中文翻译
Pa whistled shrilly. "Now where'd them kids go?" He whistled again, putting his fingers in his mouth.
查看中文翻译
But Winfield gloried in the scene. He said boldly, "His guts was just strowed all over -- all over"-- he was silent for a moment --"strowed -- all -- over," he said, and then he rolled over quickly and vomited down the side of the truck. When he sat up again his eyes were watery and his nose running. "It ain't like killin' pigs," he said in explanation.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
17 / 49
Al had the hood of the Hudson up, and he checked the oil level. He brought a gallon can from the floor of the front seat and poured a quantity of cheap black oil into the pipe and checked the level again.
查看中文翻译
"Awright," Al said reluctantly. "But watch the oil gauge pretty close. Take her slow. An' I been watchin' for a short. Take a look a the needle now an' then. 'F she jumps to discharge it's a short. An' take her slow, Tom. She's overloaded."
查看中文翻译
"Well, you didn' get no sleep las' night. I took a snooze this morning. Get up there on top. I'll take her."
查看中文翻译
Tom came beside him. "Want I should take her a piece?" he asked.
查看中文翻译
"I ain't tired," said Al.
查看中文翻译
Tom laughed. "I'll watch her," he said. "You can res' easy."
查看中文翻译
The motor droned along steadily and the sun receded down the sky in front of them. Granma slept steadily, and even Ma dropped her head forward and dozed. Tom pulled his cap over his eyes to shut out the blinding sun.
查看中文翻译
The family piled on top of the truck again. Ma settled herself beside Granma in the seat, and Tom took his place and started the motor. "Sure is loose," he said, and he put it in gear and pulled away down the highway.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
18 / 49
Paden to Meeker is thirteen miles; Meeker to Harrah is fourteen miles; and then Oklahoma City -- the big city. Tom drove straight on. Ma waked up and looked at the streets as they went through the city. And the family, on top of the truck, stared about at the stores, at the big houses, at the office buildings. And then the buildings grew smaller and the stores smaller. The wrecking yards and hot-dog stands, the out-city dance halls.
查看中文翻译
Ruthie and Winfield saw it all, and it embarrassed them with its bigness and its strangeness, and it frightened them with the fine-clothed people they saw. They did not speak of it to each other. Later -- they would, but not now. They saw the oil derricks in the town, on the edge of the town; oil derricks black, and the smell of oil and gas in the air. But they didn't exclaim. It was so big and so strange it frightened them.
查看中文翻译
In the street Rose of Sharon saw a man in a light suit. He wore white shoes and a flat straw hat. She touched Connie and indicated the man with her eyes, and then Connie and Rose of Sharon giggled softly to themselves, and the giggles got the best of them. They covered their mouths. And it felt so good that they looked for other people to giggle at. Ruthie and Winfield saw them giggling and it looked such fun that they tried to do it too -- but they couldn't. The giggles wouldn't come. But Connie and Rose of Sharon were breathless and red with stifling laughter before they could stop. It got so bad that they had only to look at each other to start over again.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
19 / 49
Tom said, "We stay on this road right straight through."
查看中文翻译
Ma had been dozing again. Her head jerked upright. "Got to get some supper a-cookin'," she said. And she said, "Tom, your pa tol' me about you crossin' the State line --"
查看中文翻译
The outskirts were wide spread. Tom drove slowly and carefully in the traffic, and then they were on 66-- the great western road, and the sun was sinking on the line of the road. The windshield was bright with dust. Tom pulled his cap lower over his eyes, so low that he had to tilt his head back to see out at all. Granma slept on, the sun on her closed eyelids, and the veins on her temples were blue, and the little bright veins on her cheeks were wine-colored, and the old brown marks on her face turned darker.
查看中文翻译
Ma had been silent for a long time. "Maybe we better fin' a place to stop 'fore sunset," she said. "I got to get some pork a-boilin' an' some bread made. That takes time."
查看中文翻译
Oklahoma City to Bethany is fourteen miles.
查看中文翻译
Tom said, "I think we better stop 'fore the sun goes down. Al got to build that thing on the top. Sun'll kill the folks up there."
查看中文翻译
"Sure," Tom agreed. "We ain't gonna make this trip in one jump. Might's well stretch ourselves."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
20 / 49
"I can't he'p it," she said. "Minute you cross the line you done a crime."
查看中文翻译
"Well, I'm scairt about it. It'll make you kinda runnin' away. Maybe they'll catch ya."
查看中文翻译
He was a long time answering. "Yeah? What about it, Ma?"
查看中文翻译
Tom held his hand over his eyes to protect himself from the lowering sun. "Don't you worry," he said. "I figgered her out. They's lots a fellas out on parole an' they's more goin' in all the time. If I get caught for anything else out west, well, then they got my pitcher an' my prints in Washington. They'll sen' me back. But if I don't do no crimes, they won't give a damn."
查看中文翻译
"Well, I'm a-scairt about it. Sometimes you do a crime, an' you don't even know it's bad. Maybe they got crimes in California we don't even know about. Maybe you gonna do somepin an' it's all right, an' in California it ain't all right."
查看中文翻译
"Be jus' the same if I wasn't on parole," he said. "On'y if I get caught I get a bigger jolt'n other folks. Now you quit a-worryin'," he said. "We got plenty to worry about 'thout you figgerin' out things to worry about."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
21 / 49
Tom leaned out of the window. "Any law 'gainst folks stoppin' here for the night?"
查看中文翻译
"Well, tha's better'n stickin' aroun' Sallisaw an' starvin' to death," he said. "We better look out for a place to stop."
查看中文翻译
They went through Bethany and out on the other side. In a ditch, where a culvert went under the road, an old touring car was pulled off the highway and a little tent was pitched beside it, and smoke came out of a stove pipe through the tent. Tom pointed ahead. "There's some folks campin'. Looks like as good a place as we seen." He slowed his motor and pulled to a stop beside the road. The hood of the old touring car was up, and a middle-aged man stood looking down at the motor. He wore a cheap straw sombrero, a blue shirt, and a black, spotted vest, and his jeans were stiff and shiny with dirt. His face was lean, the deep cheek-lines great furrows down his face so that his cheek bones and chin stood out sharply. He looked up at the Joad truck and his eyes were puzzled and angry.
查看中文翻译
The man had seen only the truck. His eyes focused down on Tom. "I dunno," he said. "We on'y stopped here 'cause we couldn' git no further."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
22 / 49
The lean man looked puzzled. "We don't own it," he said. "We on'y stopped here 'cause this goddamn ol' trap wouldn' go no further."
查看中文翻译
Tom insisted. "Anyways you're here an' we ain't. You got a right to say if you wan' neighbors or not."
查看中文翻译
Tom hesitated. "Well, ya 'spose we could camp down 'longside?"
查看中文翻译
"Any water here?"
查看中文翻译
The man pointed to a service-station shack about a quarter of a mile ahead. "They's water there they'll let ya take a bucket of."
查看中文翻译
The appeal to hospitality had an instant effect. The lean face broke into a smile. "Why, sure, come on off the road. Proud to have ya." And he called, "Sairy, there's some folks goin' ta stay with us. Come on out an' say how d'ya do. Sairy ain't well," he added. The tent flaps opened and a wizened woman came out -- a face wrinkled as a dried leaf and eyes that seemed to flame in her face, black eyes that seemed to look out of a well of horror. She was small and shuddering. She held herself upright by a tent flap, and the hand holding onto the canvas was a skeleton covered with wrinkled skin.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
23 / 49
And Al, who stood near the car, looked at the license plates. "Kansas," he said.
查看中文翻译
When she spoke her voice had a beautiful low timbre, soft and modulated, and yet with ringing overtones. "Tell 'em welcome," she said. "Tell 'em good an' welcome."
查看中文翻译
By the tent a little embarrassment had set in, and social intercourse had paused before it started. Pa said, "You ain't Oklahomy folks?"
查看中文翻译
Tom drove off the road and brought his truck into the field and lined it up with the touring car. And people boiled down from the truck; Ruthie and Winfield too quickly, so that their legs gave way and they shrieked at the pins and needles that ran through their limbs. Ma went quickly to work. She untied the three-gallon bucket from the back of the truck and approached the squealing children. "Now you go git water -- right down there. Ask nice. Say, 'Please, kin we git a bucket a water?' and say, 'Thank you.' An' carry it back together helpin', an' don't spill none. An' if you see stick wood to burn, bring it on." The children stamped away toward the shack.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
24 / 49
"We're Joads," said Pa. "We come from right near Sallisaw."
查看中文翻译
The lean man said, "Galena, or right about there. Wilson, Ivy Wilson."
查看中文翻译
"Ever'body says words different," said Ivy. "Arkansas folks says 'em different, and Oklahomy folks says 'em different. And we seen a lady from Massachusetts, an' she said 'em differentest of all. Couldn' hardly make out what she was sayin'."
查看中文翻译
"Well, we're proud to meet you folks," said Ivy Wilson. "Sairy, these is Joads."
查看中文翻译
"I knowed you wasn't Oklahomy folks. You talk queer, kinda -- that ain't no blame, you understan'."
查看中文翻译
"You goddamn right," said Grampa weakly. "Sicker'n hell."
查看中文翻译
Noah and Uncle John and the preacher began to unload the truck. They helped Grampa down and sat him on the ground and he sat limply, staring ahead of him. "You sick, Grampa?" Noah asked.
查看中文翻译
Sairy Wilson walked slowly and carefully toward him. "How'd you like ta come in our tent?" she asked. "You kin lay down on our mattress an' rest."
查看中文翻译
He looked up at her, drawn by her soft voice. "Come on now," she said. "You'll git some rest. We'll he'p you over."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
25 / 49
Ma came out of the tent and went to Casy. "You been aroun' sick people," she said. "Grampa's sick. Won't you go take a look at him?"
查看中文翻译
Without warning Grampa began to cry. His chin wavered and his old lips tightened over his mouth and he sobbed hoarsely. Ma rushed over to him and put her arms around him. She lifted him to his feet, her broad back straining, and she half lifted, half helped him into the tent.
查看中文翻译
Uncle John said, "He must be good an' sick. He ain't never done that before. Never seen him blubberin' in my life." He jumped up on the truck and tossed a mattress down.
查看中文翻译
Casy walked quickly to the tent and went inside. A double mattress was on the ground, the blankets spread neatly; and a little tin stove stood on iron legs, and the fire in it burned unevenly. A bucket of water, a wooden box of supplies, and a box for a table, that was all. The light of the setting sun came pinkly through the tent walls. Sairy Wilson knelt on the ground, beside the mattress, and Grampa lay on his back. His eyes were open, staring upward, and his cheeks were flushed. He breathed heavily.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
26 / 49
Casy took the skinny old wrist in his fingers. "Feeling kinda tired, Grampa?" he asked. The staring eyes moved toward his voice but did not find him. The lips practiced a speech but did not speak it. Casy felt the pulse and he dropped the wrist and put his hand on Grampa's forehead. A struggle began in the old man's body, his legs moved restlessly and his hands stirred. He said a whole string of blurred sounds that were not words, and his face was red under the spiky white whiskers.
查看中文翻译
He looked up at the wrinkled face and the burning eyes. "Do you?"
查看中文翻译
Sairy Wilson spoke softly to Casy. "Know what's wrong?"
查看中文翻译
Casy looked back at the twitching red face. "Would you say -- maybe -- he's workin' up a stroke?"
查看中文翻译
"Might be wrong. I wouldn' like to say."
查看中文翻译
"What?" Casy asked.
查看中文翻译
"I -- think so."
查看中文翻译
"I'd say that," said Sairy. "I seen it three times before."
查看中文翻译
From outside came the sounds of camp-making, wood chopping, and the rattle of pans. Ma looked through the flaps. "Granma wants to come in. Would she better?"
查看中文翻译
The preacher said, "She'll jus' fret if she don't."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
27 / 49
Casy said gently, "He ain't sulkin', Granma. He's sick."
查看中文翻译
And Granma answered sulkily, "Well, I want ta see him. He's a tricky devil. He wouldn't never let ya know." And she came scurrying through the flaps. She stood over the mattresses and looked down. "What's the matter'th you?" she demanded of Grampa. And again his eyes reached toward her voice and his lips writhed. "He's sulkin'," said Granma. "I tol' you he was tricky. He was gonna sneak away this mornin' so he wouldn't have to come. An' then his hip got a-hurtin'," she said disgustedly. "He's jus' sulkin'. I seen him when he wouldn' talk to nobody before."
查看中文翻译
Casy shook his head slowly. Ma looked quickly down at the struggling old face with blood pounding through it. She drew outside and her voice came through. "He's awright, Granma. He's jus' takin' a little res'."
查看中文翻译
"Purty bad, Granma."
查看中文翻译
"Think he's awright?" Ma asked.
查看中文翻译
"Oh!" She looked down at the old man again. "Sick bad, you think?"
查看中文翻译
For a moment she hesitated uncertainly. "Well," she said quickly, "why ain't you prayin'? You're a preacher, ain't you?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
28 / 49
"I can't," said Casy. "I don' know what to pray for or who to pray to."
查看中文翻译
"Pray anyway," she ordered. "You know all the stuff by heart."
查看中文翻译
Granma's eyes wandered away and came to rest on Sairy. "He won't pray," she said. 'D'I ever tell ya how Ruthie prayed when she was a little skinner? Says, 'Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. An' when she got there the cupboard was bare, an' so the poor dog got none. Amen.' That's jus' what she done." The shadow of someone walking between the tent and the sun crossed the canvas.
查看中文翻译
Grampa seemed to be struggling; all his muscles twitched. And suddenly he jarred as though under a heavy blow. He lay still and his breath was stopped. Casy looked down at the old man's face and saw that it was turning a blackish purple. Sairy touched Casy's shoulder. She whispered, "His tongue, his tongue, his tongue."
查看中文翻译
Casy nodded. "Get in front a Granma." He pried the tight jaws apart and reached into the old man's throat for the tongue. And as he lifted it clear, a rattling breath came out, and a sobbing breath was indrawn. Casy found a stick on the ground and held down the tongue with it, and the uneven breath rattled in and out.
查看中文翻译
Casy's strong fingers blundered over to Grampa's wrist and clasped around it. "I tol' you, Granma. I ain't a preacher no more."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
29 / 49
Granma hopped about like a chicken. "Pray," she said. "Pray, you. Pray, I tell ya." Sairy tried to hold her back. "Pray, goddamn you!" Granma cried.
查看中文翻译
"Glory!" shouted Granma.
查看中文翻译
Casy looked up at her for a moment. The rasping breath came louder and more unevenly. "Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name --"
查看中文翻译
"Thy kingdom come, Thy will be done -- on earth -- as it is in Heaven."
查看中文翻译
"Give us this day -- our daily bread -- and forgive us --" The breathing had stopped. Casy looked down into Grampa's eyes and they were clear and deep and penetrating, and there was a knowing serene look in them.
查看中文翻译
"Amen."
查看中文翻译
A long gasping sigh came from the open mouth, and then a crying release of air.
查看中文翻译
"Hallelujah!" said Granma. "Go on."
查看中文翻译
"Amen," said Casy.
查看中文翻译
Granma was still then. And outside the tent all the noise had stopped. A car whished by on the highway. Casy still knelt on the floor beside the mattress. The people outside were listening, standing quietly intent on the sounds of dying. Sairy took Granma by the arm and led her outside, and Granma moved with dignity and held her head high. She walked for the family and held her head straight for the family. Sairy took her to a mattress lying on the ground and sat her down on it. And Granma looked straight ahead, proudly, for she was on show now. The tent was still, and at last Casy spread the tent flaps with his hands and stepped out.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
30 / 49
"Stroke," said Casy. "A good quick stroke."
查看中文翻译
Pa asked softly, "What was it?"
查看中文翻译
The family became a unit. Pa squatted down on the ground, and Uncle John beside him. Pa was the head of the family now. Ma stood behind him. Noah and Tom and Al squatted, and the preacher sat down, and then reclined on his elbow. Connie and Rose of Sharon walked at a distance. Now Ruthie and Winfield, clattering up with a bucket of water held between them, felt the change, and they slowed up and set down the bucket and moved quietly to stand with Ma.
查看中文翻译
Life began to move again. The sun touched the horizon and flattened over it. And along the highway there came a long line of huge freight trucks with red sides. They rumbled along, putting a little earthquake in the ground, and the standing exhaust pipes sputtered blue smoke from the Diesel oil. One man drove each truck, and his relief man slept in a bunk high up against the ceiling. But the trucks never stopped; they thundered day and night and the ground shook under their heavy march.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
31 / 49
Granma sat proudly, coldly, until the group was formed, until no one looked at her, and then she lay down and covered her face with her arm. The red sun set and left a shining twilight on the land, so that faces were bright in the evening and eyes shone in reflection of the sky. The evening picked up light where it could.
查看中文翻译
"Fine friendly folks," Pa said softly.
查看中文翻译
Al said, "I'll fix your car -- me an' Tom will." And Al looked proud that he could return the family's obligation.
查看中文翻译
Uncle John nodded. "He loaned his tent."
查看中文翻译
Wilson stood by his broken car, and Sairy had gone to the mattress to sit beside Granma, but Sairy was careful not to touch her.
查看中文翻译
"There's no beholden in a time of dying," said Wilson, and Sairy echoed him, "Never no beholden."
查看中文翻译
"We're beholden to you," said Pa.
查看中文翻译
"We could use some help." Wilson admitted the retiring of the obligation.
查看中文翻译
Pa called, "Mr. Wilson!" The man scuffed near and squatted down, and Sairy came and stood beside him. Pa said, "We're thankful to you folks."
查看中文翻译
Pa said, "It was in Mr. Wilson's tent."
查看中文翻译
"We're proud to help," said Wilson.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
32 / 49
Tom said, "Maybe we got to learn. We never got booted off no land before, neither."
查看中文翻译
Pa said, "We got to figger what to do. They's laws. You got to report a death, an' when you do that, they either take forty dollars for the undertaker or they take him for a pauper."
查看中文翻译
"Then what'll we do?" Uncle John asked.
查看中文翻译
"We done it clean," said Pa. "There can't no blame be laid on us. We never took nothin' we couldn' pay; we never suffered no man's charity. When Tom here got in trouble we could hold up our heads. He only done what any man would a done."
查看中文翻译
Uncle John broke in, "We never did have no paupers."
查看中文翻译
"We go in like the law says an' they'll come out for him. We on'y got a hundred an' fifty dollars. They take forty to bury Grampa an' we won't get to California -- or else they'll bury him a pauper." The men stirred restively, and they studied the darkening ground in front of their knees.
查看中文翻译
Pa said softly, "Grampa buried his pa with his own hand, done it in dignity, an' shaped the grave nice with his own shovel. That was a time when a man had the right to be buried by his own son an' a son had the right to bury his own father."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
33 / 49
Pa said ashamedly, "We can't do like Grampa done. We got to get to California 'fore our money gives out."
查看中文翻译
"Sometimes the law can't be foller'd no way," said Pa. "Not in decency, anyways. They's lots a times you can't. When Floyd was loose an' goin' wild, law said we got to give him up -- an' nobody give him up. Sometimes a fella got to sift the law. I'm sayin' now I got the right to bury my own pa. Anybody got somepin to say?"
查看中文翻译
Tom broke in, "Sometimes fellas workin' dig up a man an' then they raise hell an' figger he been killed. The gov'ment's got more interest in a dead man than a live one. They'll go hell-scrapin' tryin' to fin' out who he was and how he died. I offer we put a note of writin' in a bottle an' lay it with Grampa, tellin' who he is an' how he died, an' why he's buried here."
查看中文翻译
"No word against," said Uncle John. "On'y it's like hidin' him in the night. Grampa's way was t'come out a-shootin'."
查看中文翻译
The preacher rose high on his elbow. "Law changes," he said, "but 'got to's' go on. You got the right to do what you got to do."
查看中文翻译
"The law says different now," said Uncle John.
查看中文翻译
Pa turned to Uncle John. "It's your right too, John. You got any word against?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
34 / 49
"I'll lay 'im out," said Ma. "But who's to get supper?"
查看中文翻译
"We sure thank you," said Ma. "Noah, you get into them kegs an' bring out some nice pork. Salt won't be deep in it yet, but it'll be right nice eatin'."
查看中文翻译
Pa turned his head to Ma. "You'll lay 'im out?"
查看中文翻译
Pa nodded agreement. "Tha's good. Wrote out in a nice han' Be not so lonesome too, knowin' his name is there with 'im, not jus' a old fella lonesome underground. Any more stuff to say?" The circle was silent.
查看中文翻译
Sairy Wilson said, "I'll get supper. You go right ahead. Me an' that big girl of yourn."
查看中文翻译
"We got a half sack a potatoes," said Sairy.
查看中文翻译
Ma said, "Gimme two half-dollars." Pa dug in his pocket and gave her the silver. She found the basin, filled it full of water, and went into the tent. It was nearly dark in there. Sairy came in and lighted a candle and stuck it upright on a box and then she went out. For a moment Ma looked down at the dead old man. And then in pity she tore a strip from her own apron and tied up his jaw. She straightened his limbs, folded his hands over his chest. She held his eyelids down and laid a silver piece on each one. She buttoned his shirt and washed his face.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
35 / 49
"That's a good big girl you got," said Sairy. "She's right in peelin' potatoes. What can I do to help?"
查看中文翻译
Sairy looked in, saying, "Can I give you any help?"
查看中文翻译
Ma looked slowly up. "Come in," she said. "I like to talk to ya."
查看中文翻译
Sairy said, "You shouldn' talk like that. We're proud to help. I ain't felt so -- safe in a long time. People needs -- to help."
查看中文翻译
"I was gonna wash Grampa all over," said Ma, "but he got no other clo'es to put on. An' 'course your quilt's spoilt. Can't never get the smell a death from a quilt. I seen a dog growl an' shake at a mattress my ma died on, an' that was two years later. We'll wrop 'im in your quilt. We'll make it up to you. We got a quilt for you."
查看中文翻译
Ma nodded. "They do," she said. She looked long into the old whiskery face, with its bound jaw and silver eyes shining in the candlelight. "He ain't gonna look natural. We'll wrop him up."
查看中文翻译
"Why, she's so old," said Ma, "maybe she don't even rightly know what happened. Maybe she won't really know for quite a while. Besides, us folks takes a pride holdin' in. My pa used to say, 'Anybody can break down. It takes a man not to.' We always try to hold in." She folded the quilt neatly about Grampa's legs and around his shoulders. She brought the corner of the quilt over his head like a cowl and pulled it down over his face. Sairy handed her half-a-dozen big safety pins, and she pinned the quilt neatly and tightly about the long package. And at last she stood up. "It won't be a bad burying," she said. "We got a preacher to see him in, an' his folks is all aroun'." Suddenly she swayed a little, and Sairy went to her and steadied her. "It's sleep --" Ma said in a shamed tone. "No, I'm awright. We been so busy gettin' ready, you see."
查看中文翻译
"The ol' lady took it good."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
36 / 49
On the edge of the ring of firelight the men had gathered. For tools they had a shovel and a mattock. Pa marked out the ground -- eight feet long and three feet wide. The work went on in relays. Pa chopped the earth with the mattock and then Uncle John shoveled it out. Al chopped and Tom shoveled, Noah chopped and Connie shoveled. And the hole drove down, for the work never diminished in speed. The shovels of dirt flew out of the hole in quick spurts. When Tom was shoulder deep in the rectangular pit, he said, "How deep, Pa?"
查看中文翻译
Ma said, "They used to be a sayin', 'A chile born outa sorrow'll be a happy chile.' Isn't that so, Mis' Wilson?"
查看中文翻译
"I'm all jumpy inside," said Rose of Sharon.
查看中文翻译
"Come out in the air," Sairy said.
查看中文翻译
"Yeah, I'm all done here." Sairy blew out the candle and the two went out.
查看中文翻译
"Ma," she said. "I got to ask."
查看中文翻译
"Scared again?" Ma asked. "Why, you can't get through nine months without sorrow."
查看中文翻译
"Well, we ain't none of us jumpin' for fun," said Ma. "You jes' keep watchin' the pots."
查看中文翻译
"I heard it like that," said Sairy. "An' I heard the other: 'Born outa too much joy'll be a doleful boy."'
查看中文翻译
A bright fire burned in the bottom of the little gulch. And Tom, with sticks and wire, had made supports from which two kettles hung and bubbled furiously, and good steam poured out under the lids. Rose of Sharon knelt on the ground out of range of the burning heat, and she had a long spoon in her hand. She saw Ma come out of the tent, and she stood up and went to her.
查看中文翻译
"But will it -- hurt the baby?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
37 / 49
"Why, that soun's nice," she said. "Can't you stick on somepin from Scripture so it'll be religious? Open up an' git a-sayin' somepin outa Scripture."
查看中文翻译
"Good an' deep. A couple feet more. You get out now, Tom, and get that paper wrote."
查看中文翻译
Tom boosted himself out of the hole and Noah took his place. Tom went to Ma, where she tended the fire. "We got any paper an' pen, Ma?"
查看中文翻译
Ma shook her head slowly, "No-o. That's one thing we didn' bring." She looked toward Sairy. And the little woman walked quickly to her tent. She brought back a Bible and a half pencil. "Here," she said. "They's a clear page in front. Use that an' tear it out." She handed book and pencil to Tom.
查看中文翻译
Tom sat down in the firelight. He squinted his eyes in concentration, and at last wrote slowly and carefully on the end paper in big clear letters: "This here is William James Joad, dyed of a stroke, old old man. His fokes bured him becaws they got no money to pay for funerls. Nobody kilt him. Jus a stroke an he dyed." He stopped. "Ma, listen to this here." He read it slowly to her.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
38 / 49
"No," said Tom. "Sounds too much like he was hung. I'll copy somepin." He turned the pages and read, mumbling his lips, saying the words under his breath. "Here's a good short one," he said. "'An' Lot said unto them, Oh, not so, my Lord."'
查看中文翻译
"Got to be short," said Tom. "I ain't got much room lef' on the page."
查看中文翻译
Sairy said, "How 'bout 'God have mercy on his soul'?"
查看中文翻译
Tom flipped the pages and looked down the verses. "Now here is one," he said. "This here's a nice one, just blowed full a religion: 'Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.' How's that?"
查看中文翻译
Sairy said, "Turn to Psalms, over further. You kin always get somepin outa Psalms."
查看中文翻译
Ma said, "No, the preacher wan't no kin." She took the jar from him and went into the dark tent. She unpinned the covering and slipped the fruit jar in under the thin cold hands and pinned the comforter tight again. And then she went back to the fire.
查看中文翻译
"That's real nice," said Ma. "Put that one in."
查看中文翻译
"Don't mean nothin'," said Ma. "Long's you're gonna put one down, it might's well mean somepin."
查看中文翻译
Tom wrote it carefully. Ma rinsed and wiped a fruit jar and Tom screwed the lid down tight on it. "Maybe the preacher ought to wrote it," he said.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
39 / 49
"I'll see," Ma said. She walked to the mattress and looked down at the old woman for a moment. Then she went back to the grave. "Sleepin'," she said. "Maybe she'd hold it against me, but I ain't a-gonna wake her up. She's tar'd."
查看中文翻译
"Don't like to pray?"
查看中文翻译
"No," said Tom. "He ain't a preacher no more. He figgers it ain't right to fool people actin' like a preacher when he ain't a preacher. I bet he went away so nobody wouldn' ast him."
查看中文翻译
The men came from the grave, their faces shining with perspiration. "Awright," said Pa. He and John and Noah and Al went into the tent, and they came out carrying the long, pinned bundle between them. They carried it to the grave. Pa leaped into the hole and received the bundle in his arms and laid it gently down. Uncle John put out a hand and helped Pa out of the hole. Pa asked, "How about Granma?"
查看中文翻译
Tom said, "I seen him walkin' down the road. He don't like to pray no more."
查看中文翻译
Pa said, "Where at's the preacher? We oughta have a prayer."
查看中文翻译
Casy had come quietly near, and he heard Tom speaking. "I didn' run away," he said. "I'll he'p you folks, but I won't fool ya."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
40 / 49
Connie led Rose of Sharon to the graveside, she reluctant. "You got to," Connie said. "It ain't decent not to. It'll jus' be a little."
查看中文翻译
The firelight fell on the grouped people, showing their faces and their eyes, dwindling on their dark clothes. All the hats were off now. The light danced, jerking over the people.
查看中文翻译
Casy said, "It'll be a short one." He bowed his head, and the others followed his lead. Casy said solemnly, "This here ol' man jus' lived a life an' jus' died out of it. I don't know whether he was good or bad, but that don't matter much. He was alive, an' that's what matters. An' now he's dead, an' that don't matter. Heard a fella tell a poem one time, an' he says 'All that lives is holy.' Got to thinkin', an' purty soon it means more than the words says. An' I wouldn't pray for a ol' fella that's dead. He's awright. He got a job to do, but it's all laid out for 'im an' there's on'y one way to do it. But us, we got a job to do, an' they's a thousan' ways, an' we don' know which one to take. An' if I was to pray, it'd be for the folks that don' know which way to turn. Grampa here, he got the easy straight. An' now cover 'im up and let 'im get to his work." He raised his head.
查看中文翻译
Pa said, "Won't you say a few words? Ain't none of our folks ever been buried without a few words."
查看中文翻译
"I'll say 'em," said the preacher.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
41 / 49
Pa half filled the hole, and then he stood panting with the effort while Uncle John finished it. And John was shaping up the mound when Tom stopped him. "Listen," Tom said. "'F we leave a grave, they'll have it open in no time. We got to hide it. Level her off an' we'll strew dry grass. We got to do that."
查看中文翻译
Ruthie said solemnly, "Grampa's down under there." And Winfield looked at her with horrified eyes. And then he ran away to the fire and sat on the ground and sobbed to himself.
查看中文翻译
Pa said, "Amen," and the others muttered, "A-men." Then Pa took the shovel, half filled it with dirt, and spread it gently into the black hole. He handed the shovel to Uncle John, and John dropped in a shovelful. Then the shovel went from hand to hand until every man had his turn. When all had taken their duty and their right, Pa attacked the mound of loose dirt and hurriedly filled the hole. The women moved back to the fire to see to supper. Ruthie and Winfield watched, absorbed.
查看中文翻译
Pa said, "I didn' think a that. It ain't right to leave a grave unmounded."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
42 / 49
"Yeah," Pa said. "I forgot that." He took the shovel from John and leveled the grave. "She'll sink, come winter," he said.
查看中文翻译
"Can't he'p it," said Tom. "They'd dig 'im right up, an' we'd get it for breakin' the law. You know what I get if I break the law."
查看中文翻译
Wilson cleared his teeth with his tongue and swallowed. "We ain't been lucky," he said. "We been three weeks from home."
查看中文翻译
"Well," Pa explained, "we had a couple shoats, an' we thought we might's well eat 'em. Can't get nothin' for them. When we get kinda use' ta movin' an' Ma can set up bread, why, it'll be pretty nice, seein' the country an' two kags a' pork right in the truck. How long you folks been on the road?"
查看中文翻译
When the pork and potatoes were done the families sat about on the ground and ate, and they were quiet, staring into the fire. Wilson, tearing a slab of meat with his teeth, sighed with contentment. "Nice eatin' pig," he said.
查看中文翻译
"Can't he'p that," said Tom. "We'll be a long ways off by winter. Tromp her in good, an' we'll strew stuff over her."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
43 / 49
"Why, God Awmighty, we aim to be in California in ten days or less."
查看中文翻译
They were silent about the fire. Their faces were turned downward and their hair and foreheads showed in the firelight. Above the little dome of the firelight the summer stars shone thinly, and the heat of the day was gradually withdrawing. On her mattress, away from the fire, Granma whimpered softly like a puppy. The heads of all turned in her direction.
查看中文翻译
Al broke in, "I dunno, Pa. With that load we're packin', we maybe ain't never gonna get there. Not if they's mountains to go over."
查看中文翻译
Noah said, "Funny thing is -- losin' Grampa ain't made me feel no different than I done before. I ain't no sadder than I was."
查看中文翻译
Rose of Sharon got to her feet and walked to the mattress and lay beside the old woman, and the murmur of their soft voices drifted to the fire. Rose of Sharon and Granma whispered together on the mattress.
查看中文翻译
Ma said, "Rosasharn, like a good girl go lay down with Granma. She needs somebody now. She's knowin', now."
查看中文翻译
"It's just the same thing," Casy said. "Grampa an' the old place, they was jus' the same thing."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
44 / 49
"You sure a that?" Pa cried.
查看中文翻译
"What good?" Casy asked.
查看中文翻译
"Why, no. Oh, he was breathin'," Casy went on, "but he was dead. He was that place, an' he knowed it."
查看中文翻译
"Yeah," said Casy. "I knowed it."
查看中文翻译
"We -- we might of did somepin."
查看中文翻译
Uncle John sighed deeply.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"No," Casy said, "you couldn' a done nothin'. Your way was fixed an' Grampa didn' have no part in it. He didn' suffer none. Not after fust thing this mornin'. He's jus' stayin' with the lan'. He couldn' leave it."
查看中文翻译
Al said, "It's a goddamn shame. He been talkin' what he's gonna do, how he gonna squeeze grapes over his head an' let the juice run in his whiskers, an' all stuff like that."
查看中文翻译
John gazed at him, and a horror grew in his face. "An' you didn' tell nobody?"
查看中文翻译
"I don' know, but --"
查看中文翻译
Casy said, "He was foolin', all the time. I think he knowed it. An' Grampa didn' die tonight. He died the minute you took 'im off the place."
查看中文翻译
Wilson said, "We hadda leave my brother Will." The heads turned toward him. "Him an' me had forties side by side. He's older'n me. Neither one ever drove a car. Well, we went in an' we sol' ever'thing. Will, he bought a car, an' they give him a kid to show 'im how to use it. So the afternoon 'fore we're gonna start, Will an' Aunt Minnie go a-practicin'. Will, he comes to a bend in the road an' he yells 'Whoa' an' yanks back, an' he goes through a fence. An' he yells 'Whoa, you bastard' an' tromps down on the gas an' goes over into a gulch. An' there he was. Didn't have nothin' more to sell an' didn't have no car. But it were his own damn fault, praise God. He's so damn mad he won't come along with us, jus' set there a-cussin' an' a-cussin'."
查看中文翻译
Uncle John said, "Did you know he was a-dyin'?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
45 / 49
"I dunno. He's too mad to figger. An' we couldn' wait. On'y had eighty-five dollars to go on. We couldn' set an' cut it up, but we et it up anyways. Didn' go a hunderd mile when a tooth in the rear end bust, an' cost thirty dollars to get her fix', an' then we got to get a tire, an' then a spark plug cracked, an' Sairy got sick. Had ta stop ten days. An' now the goddamn car is bust again, an' money's gettin' low. I dunno when we'll ever get to California. 'F I could on'y fix a car, but I don' know nothin' about cars."
查看中文翻译
"What's he gonna do?"
查看中文翻译
Al asked importantly, "What's the matter?"
查看中文翻译
"Well, she jus' won't run. Starts an' farts an' stops. In a minute she'll start again, an' then 'fore you can git her goin', she peters out again."
查看中文翻译
"Runs a minute an' then dies?"
查看中文翻译
Al was very proud and very mature, then. "I think you got a plugged gas line. I'll blow her out for ya."
查看中文翻译
And Pa was proud too. "He's a good hand with a car," Pa said.
查看中文翻译
"Yes, sir. An' I can't keep her a-goin' no matter how much gas I give her. Got worse an' worse, an' now I cain't get her a-movin' a-tall."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
46 / 49
Pa said, "We seen them han'bills. I got one right here." He took out his purse and from it took a folded orange handbill. In black type it said, "Pea Pickers Wanted in California. Good Wages All Season. 800 Pickers Wanted."
查看中文翻译
Wilson looked at it curiously. "Why, that's the one I seen. The very same one. You s'pose -- maybe they got all eight hunderd awready?"
查看中文翻译
Pa said, "When we get there. Gettin' there's the trouble."
查看中文翻译
"Well, I'll sure thank ya for a han'. I sure will. Makes a fella kinda feel -- like a little kid, when he can't fix nothin'. When we get to California I aim to get me a nice car. Maybe she won't break down."
查看中文翻译
"Oh, but she's worth it," said Wilson. "Why, I seen han'bills how they need folks to pick fruit, an' good wages. Why, jus' think how it's gonna be, under them shady trees a-pickin' fruit an' takin' a bite ever' once in a while. Why, hell, they don't care how much you eat 'cause they got so much. An' with them good wages, maybe a fella can get hisself a little piece a land an' work out for extra cash. Why, hell, in a couple years I bet a fella could have a place of his own."
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
47 / 49
Pa said, "This is jus' one little part a California. Why, that's the secon' biggest State we got. S'pose they did get all them eight hunderd. They's plenty places else. I rather pick fruit anyways. Like you says, under them trees an' pickin' fruit -- why, even the kids'd like to do that."
查看中文翻译
"You can't fix her tonight," Wilson said.
查看中文翻译
Suddenly Al got up and walked to the Wilsons' touring car. He looked in for a moment and then came back and sat down.
查看中文翻译
Tom and Al were silent, each waiting for the other. "You tell 'em," Al said finally.
查看中文翻译
Tom had watched his young brother carefully. "I was thinkin' somepin like that myself," he said.
查看中文翻译
"I know. I'll get to her in the morning."
查看中文翻译
"Well, maybe it's no good, an' maybe it ain't the same thing Al's thinking. Here she is, anyways. We got a overload, but Mr. an' Mis' Wilson ain't. If some of us folks could ride with them an' take some a their light stuff in the truck, we wouldn't break no springs an' we could git up hills. An' me an' Al both knows about a car, so we could keep that car a-rollin'. We'd keep together on the road an' it'd be good for ever'body."
查看中文翻译
Noah asked, "What you two fellas talkin' about?"
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
48 / 49
"Well, ya see -- I on'y got 'bout thirty dollars lef', an' I won't be no burden."
查看中文翻译
"No, by God," said Pa. "Wouldn't be no burden at all. You'd be helpin' us."
查看中文翻译
Wilson jumped up. "Why, sure. Why, we'd be proud. We certain'y would. You hear that, Sairy?"
查看中文翻译
"What's a matter, don' you wanta?"
查看中文翻译
"It's a nice thing," said Sairy. "Wouldn' be a burden on you folks?"
查看中文翻译
Wilson settled back uneasily. "Well, I dunno."
查看中文翻译
Ma said, "You won't be no burden. Each'll help each, an' we'll all git to California. Sairy Wilson he'ped lay Grampa out," and she stopped. The relationship was plain.
查看中文翻译
They smiled shyly and looked down at the ground. Pa fingered the dusty earth with his fingertips. He said, "Ma favors a white house with oranges growin' around. They's a big pitcher on a calendar she seen."
查看中文翻译
Al cried, "That car'll take six easy. Say me to drive, an' Rosasharn an' Connie and Granma. Then we take the big light stuff an' pile her on the truck. An' we'll trade off ever' so often." He spoke loudly, for a load of worry was lifted from him.
查看中文翻译
第十三章 | 愤怒的葡萄
49 / 49
Ma looked carefully at Sairy, and she seemed to see for the first time the pain-tormented eyes and the face that was haunted and shrinking with pain. And Ma said, "We gonna see you get through. You said yourself, you can't let help go unwanted."
查看中文翻译
Sairy studied her wrinkled hands in the firelight. "We got to get some sleep tonight." She stood up.
查看中文翻译
"Grampa -- it's like he's dead a year," Ma said.
查看中文翻译
Sairy said, "If I get sick again, you got to go on an' get there. We ain't a-goin' to burden."
查看中文翻译
The families moved lazily to their sleep, yawning luxuriously. Ma sloshed the tin plates off a little and rubbed the grease free with a flour sack. The fire died down and the stars descended. Few passenger cars went by on the highway now, but the transport trucks thundered by at intervals and put little earthquakes in the ground. In the ditch the cars were hardly visible under the starlight. A tied dog howled at the service station down the road. The families were quiet and sleeping, and the field mice grew bold and scampered about among the mattresses. Only Sairy Wilson was awake. She stared into the sky and braced her body firmly against pain.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类